Exemples d'utilisation de "Monks" en anglais avec la traduction "монах"
And jumping monks of Tibet.
они говорят о счастье больше, чем я в состоянии выразиться. Прыгающие монахи Тибета.
Unfortunately, the monks made me swear a blood oath.
К сожалению, монахи заставили меня скрепить клятву кровью.
The monks sleep in their cells, the corridors were empty.
Монахи спали в своих кельях, коридоры были пусты.
And of course, this is what the Tibetan monks told us.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам:
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали.
Well, monks who have dedicated their lives to lots of sex.
Ну, монахов, посвятивших свою жизнь огромному количеству секса.
But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению.
But it was the monks and nuns who took the first step;
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг;
All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions.
Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks.
Вольтер перенёс образ вампиров-кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves.
И некоторые монахи в деревнях стали делать тоже самое.
Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы.
Burma is a deeply religious country, where most men spend some time as Buddhist monks.
Бирма – очень религиозная страна, где большинство мужчин на какое-то время становятся буддистскими монахами.
What's he doing over there at Amrapali's house with all his 500 monks," and so on.
Что он делает там в доме Амрапали, со всеми его 500 монахами," и так далее.
Monasteries and temples are exploited as tourist attractions, while government agents try to ensure that the monks stay in line.
Монастыри и церкви используются в качестве достопримечательностей, в то время как правительственные агенты пытаются сделать так, чтобы монахи не доставляли беспокойства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité