Exemples d'utilisation de "Montenegro" en anglais

<>
Montenegro was a bit dubious. Черногория вызывала некоторые сомнения.
I have office hours, Ms. Montenegro. У меня есть приемные дни, мисс Монтенегро.
No one is threatening Montenegro. Никто не угрожает Черногории.
I am from Montenegro, right across from Italy, on the Adriatic Sea, next to Croatia. Я из Монтенегро, прямо рядом с Италией, возле Адриатического моря, рядом с Хорватией.
Montenegro is a nice country. Черногория — прекрасная страна.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them. Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
At least Montenegro doesn’t matter. По крайней мере, Черногория вообще не имеет никакого значения.
relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina). отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Republic Республике Югославии (Сербия и Черногория),
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo. Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
Bar- Ancona (Serbia and Montenegro- Italy)” Бар- Анкона (Сербия и Черногория- Италия)»
From 1994, for seven years, 20 of these boats made the trip across the Adriatic, from Montenegro to Italy, every single night. В течении семи лет, начиная с 1994 года, 20 таких лодок пересекали Адриатику, из Монтенегро в Италию, каждую ночь.
Adding Montenegro As Another Meaningless Facebook Friend Добавить Черногорию — это все равно что получить еще одного бессмысленного друга в Facebook.
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia’s northern province of Vojvodina). Целый набор проблем остается не решенным: отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
Montenegro, and more importantly, America, would be just fine. С Черногорией, и — что более важно — с Америкой все будет в порядке.
The Western Balkans − a term used only since 1999 − comprises Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia (FYROM), Montenegro, Serbia, and Kosovo, with a combined population of roughly 22 million. Западные Балканы – термин, вошедший в оборот в 1999 году – включают Албанию, Боснию и Герцеговину, Хорватию, Македонию, Монтенегро, Сербию и Косово, с приблизительной общей численностью населения в 22 миллиона человек.
Ahead of Brazil one finds Montenegro, Mauritius, and Azerbaijan. Бразилию опережают, например, такие страны, как Черногория, Маврикий и Азербайджан.
Quite courageously, Mesic stuck his neck out by testifying in the Croat cases at the Hague tribunal for war crimes in the former Yugoslavia and by pursuing his own brand of reconciliation politics in Bosnia and Montenegro, activities that many thought would kill off his chances in electoral politics. Он поступил мужественно, когда дал показания по хорватскому делу на трибунале в Гааге по военным преступлениям в бывшей Югославии и когда проводил в жизнь свою собственную идею мирной политики в Боснии и Монтенегро, что очень даже могло убить его шансы на выборах.
Draft country programme document for the Republic of Montenegro Проект документа по страновой программе для Республики Черногория
It should begin in Serbia and Montenegro as well. Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !