Exemples d'utilisation de "Moody" en anglais
He's moody, withdrawn, argumentative, Hungover.
Он унылый, замкнутый, конфликтный, и у него похмелье.
She's wonder why you're bein 'so moody and weird.
Она спрашивала, с чего это ты вдруг такой грустный и ведёшь себя странно.
They take risks, they're sometimes moody, they're very self-conscious.
Они любят рисковать, иногда бывают угрюмыми и вредными, многого стесняются.
I can't guarantee the lovemaking - because I happen to be very moody.
Я не могу гарантировать что мы будем заниматься любовью - потому что я в зависимости от своего настроения.
Didn't just sell me a moody painting, they made me look like a prat in front of my wife's family.
Не просто продали эту чёртову картину, они выставили меня дураком перед семьёй моей жены.
I'm sorry that I'm acting like this, But ever since tucker got here, I've been moody and tired and crabby.
Извини, что я себя так веду, но с тех пор, как Такер здесь, я стала унылой, усталой и раздражительной.
Leonard, a word of advice - moody self-obsession is only attractive in men who can play guitar and are considerably taller than you.
Леонард, чисто в качестве совета, капризность привлекательна только в том случае, когда мужчина играет на гитаре и он значительно выше тебя.
According to the codicil of the Relationship Agreement which you insisted upon, we're not allowed to pout or be moody on date night.
Согласно приложению к соглашению об отношениях, на котором ты настаивал, нам не разрешается дуться или быть в переменчивом настроении на свидании.
Okay, okay, look I'm s -, you know, if you wanna go i can't guarantee the lovemaking - because i happen to be very moody.
Хорошо, хорошо, смотрите, если вы хотите Я не могу гарантировать что мы будем заниматься любовью - потому что я в зависимости от своего настроения.
God, I wish I was hitting the wards with those young bucks, but I'm old, tired, spent, busted, stuck in a mouldy old office with just a moody woman for company.
Боже, как бы я хотел пойти вместе с этими молодыми самцами, но я стар, изможден, истощен, сломлен, торчу в этом гнилом кабинете в компании с угрюмой женщиной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité