Exemples d'utilisation de "Motivation" en anglais
Sociobiology, for example, seeks to discover human motivation in the ways that human beings evolved.
Социобиология, например, старается найти связь между побуждениями, определяющими человеческие поступки, и процессом развития людей.
This time, however, the primary motivation is different.
Однако в этот раз основная мотивировка отличается.
The UNOPS business strategy, 2007-2009, focused on rebuilding financial viability through improved partner satisfaction, the introduction of world-class business practices and performance, and increased workforce competence and motivation.
Хозяйственная стратегия ЮНОПС, 2007-2009 годы, была нацелена на восстановление финансовой жизнеспособности путем повышения степени удовлетворенности партнеров, внедрения практических методов хозяйствования и исполнения, отвечающих мировым стандартам, и повышения компетентности и мотивированности кадров.
It further emphasized the role of personnel policies that highlight the “three Ms”: Merit, Mobility and Motivation, and thus reinforce both competence and ethical values in the public service.
Она далее подчеркнула значение кадровой политики, в которой особо выделяются три качества — заслуги, мобильность и мотивировка — и благодаря этому повышаются компетентность и этические ценности в государственной службе.
His five priorities for the Office were good governance, both internal and external; strategic clarity in setting the framework for operations; predictability of resources and the commitment to deliver; staff motivation; and communication, both within and outside the Office.
По мнению оратора, пятью приоритетными задачами, стоящими перед Управлением, являются надлежащее управление — как внутреннее, так и внешнее; стратегическая ясность в определении рамок операций; предсказуемость ресурсов и приверженность достижению поставленных задач; мотивированность персонала; связь, как внутри, так и за пределами Управления.
In that way, these measures are colour-blind, but when it comes to the motivation of the measures or their strategic planning or monitoring, the approach is definitely race-conscious.
Благодаря этому эти меры характеризуются расовой непредвзятостью, однако когда речь идет о мотивировке этих мер или стратегического планирования или контроля за ними, данный подход, безусловно, учитывает расовый фактор.
From the standpoint of finding a formulation that would permit broad consensus, it appears that purpose, motivation and motive are the most readily identifiable elements in the conduct of persons engaging in mercenary activities and that these are present in the various types of criminal conduct in which mercenaries are commonly involved.
Что касается изыскания формулы, которая позволяет достичь широкого консенсуса, то, как представляется, цель, мотивировка и стимул являются теми элементами, которые проще всего идентифицировать в поведении лица, занимающегося наемничеством, и которые к тому же наличествуют в различных противоправных проявлениях с участием наемников.
• motivation, persistence and discipline should be your priorities;
•Мотивация, настойчивость и дисциплина должны быть вашими флагманами.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
It's an approach built much more around intrinsic motivation.
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации.
But these attempts are weakened by their underlying political motivation.
Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией.
But terrorism also needs to be stripped of its motivation.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации.
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method."
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод".
In most cases terror is local in cause, action, and motivation:
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации:
One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
Один - предложить внешнюю мотивацию. Объяснить, что образование принесет свои плоды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité