Exemples d'utilisation de "Munitions" en anglais avec la traduction "боеприпасы"
Remote drilling and sampling systems for munitions
Дистанционное сверление и система отбора проб из боеприпасов
Lethality factors are available for most munitions types.
Факторы летальности имеются в наличии по большинству типов боеприпасов.
“They have massive amounts of artillery and rockets, cluster munitions. ...
«У них огромное количество артиллерийских орудий и ракет, кассетных боеприпасов...
The French munitions were destroyed by some brave Roman souls.
Боеприпасы французов были уничтожены какими-то римскими сорвиголовами.
munitions or submunitions designed to dispense flares, smoke, pyrotechnics, or chaff;
боеприпасы или суббоеприпасы, предназначенные для разбрасывания осветительных, дымовых, пиротехнических средств или дипольных отражателей;
general characteristics and dimensions of munitions, such as size, shape color etc.;
общие характеристики и параметры боеприпасов, такие, как размер, форма, цвет и т.п.
Last night, I saw him wheel some piece of munitions out there.
Вчера ночью я видел, как он катил туда какие-то детали боеприпасов.
The primary fuse is armed but under certain circumstances, the munitions will not explode.
Первичный взрыватель стоит на боевом взводе, но при определенных обстоятельствах взрыва боеприпасов не происходит.
Special filling equipment or unusual internal coatings or design of munitions and/or weapons
специальное оборудование для снаряжения боеприпасов или необычное внутреннее покрытие или конструкция боеприпасов и/или оружия;
Numerous houses were set alight during the shooting, probably by tracer bullets and other munitions.
Во время обстрела загорелось много домов (видимо, от трассирующих пуль и других боеприпасов).
If the fuses fail to arm when munitions reach the targets, SD devices cannot function.
Если взрыватели не ставятся на боевой взвод, когда боеприпасы достигают своей цели, устройства СУ не могут сработать.
Increased control and inspection in the loading of arms, munitions, spare parts and the like;
усиление контроля и проверки при погрузке оружия, боеприпасов, запасных частей и аналогичных материалов;
“Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect.
" Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно.
The effects of moisture on various types of munitions and associated materials are as follows:
Эффект влажности для различных типов боеприпасов и связанных с ними материалов состоит в следующем:
While we debate, our militia is left without munitions, without arms, without even the slightest encouragement.
Мы здесь дебатируем, а наши ополченцы лишены боеприпасов, оружия и даже малейшего слова в их защиту.
In more than 99 per cent of cases, malfunctioning of munitions is due to detonator failure.
По сути, несрабатывание боеприпасов более чем в 99 % случаев объясняется несрабатыванием системы взрывателя.
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Guiding criteria underpinning the methodology for evaluation and studies of the remaining useful life of outdated munitions
Руководящие критерии, подкрепляющие методологию оценки и исследования остаточной полезной жизни боеприпасов с истекшим сроком службы
To investigate the munitions factories in Mosul, Spleeters made field visits even while the fighting was ongoing.
Чтобы изучить эти заводы по производству боеприпасов в Мосуле Сплитерс поехал туда еще в то время, когда там велись боевые действия.
They include those persons directly impacted by cluster munitions as well as their affected families and communities.
Они включают лиц, которые непосредственно испытали воздействие кассетных боеприпасов, а также их затронутые семьи и общины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité