Exemples d'utilisation de "Museo Diego Rivera Anahuacalli" en anglais
He would let us go into the libraries and the museums and the science centres, and where that was our day care, and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and.
Он позволял нам ходить в библиотеки, музеи и научные центры, такой у нас был дневной уход, мы бродили по залам музея в Сан Диего Ривера все эти Пикассо, Делакруа и.
But Octavio Paz and Pablo Neruda, Gabriel García Márquez and Carlos Fuentes, Diego Rivera and the Nueva Trova Cubana and their successors did not fade into the background as representative democracy emerged in Latin America.
Но Октавио Паз и Пабло Неруда, Габриель Гарсиа Маркес и Карлос Фуэнтес, Диего Ривера и Нуэва Трова Кубана, а также их последователи не уходили в тень по мере того, как в Латинской Америке нарождалась представительная демократия.
Head of the NSA, General Kyle Holcombe, and Manuel Rivera, Senior Advisor to the President.
Глава АНБ, Генерал Кайл Холкомб, и Мануель Ривера, Старший Советник Президета.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses.
В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006.
Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
Inez Rivera, she's been a naturalized citizen for over 15 years.
Инес Ривера, она имеет гражданство уже 15 лет.
The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США).
Raquel Rivera, found strangled outside her high school prom in 2001.
Ракель Ривера, найдена задушенной возле школы во время выпускного в 2001.
For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world.
В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп "Хале" в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.
Meet 20-year-old Jose Rivera, night manager at a place called Dee's Original Diner.
Знакомьтесь, 20-тилетний Хосе Ривера, ночной управляющий в местечке под названием "Настоящее кафе у Ди".
A not necessarily complete list of these able investment men would include one or more living in such widely scattered places as New York, Boston, Philadelphia, Buffalo, Chicago, San Francisco, Los Angeles, and San Diego.
В перечень этих выдающихся специалистов в области инвестиций входят люди, проживающие в Нью-Йорке, Бостоне, Филадельфии, Буффало, Чикаго, Сан-Франциско, Лос-Анджелесе и Сан-Диего.
(His photo won a "Best of Show" award that year from the San Diego Press Club.)
(В том же году одна их тех фотографий получила награду «Best of Show» от San Diego Press Club.)
Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera.
Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера.
It's top five cities with near perfect scores are San Diego (197.7), Dallas (191.8), Columbus (190.6), San Jose (190) and Portland (187.7).
Лучшие пять городов с почти идеальными оценками — Сан-Диего (197,7), Даллас (191,8), Колумбус (190,6), Сан-Хосе (190) и Портленд (187,7).
Mr. Rivera was missing his car, so I brought him to it.
У мистер Ривера пропала машина, и я привёл его к ней.
Pentagon officials reportedly believe that North Korean missiles can already reach Alaska and Hawaii, and will soon be able to deliver nuclear warheads to Seattle and San Diego.
Чиновники из Пентагона, предположительно, считают, что ракеты Северной Кореи уже способны достичь Аляски и Гавайев, а вскоре смогут донести ядерные боеголовки до Сиэтла и Сан-Диего.
Raquel Rivera was killed by her own brother, Oliver.
Ракель Риверу убил её собственный брат, Оливер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité