Exemples d'utilisation de "NLP lexicon" en anglais
Our trading lexicon provides you with definitions and information on the terminology of the financial markets.
Наш торговый словарь предоставляет вам определения и информацию по терминологии финансовых рынков.
Secularism must be the most misunderstood and mangled ism in the American political lexicon.
Секуляризм – самый недопонятый и оклеветанный «изм» американского политического лексикона.
In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
NLP is a way of thinking and communicating based on linguistic modeling.
НЛП - способ эффективного общения, основанный на лингвистическом моделировании.
Mm, I'm guessing, then, that you haven't exhausted your lexicon.
Я вижу, твой словарный запас также богат, как и раньше.
The National Liberal Party (NLP), which seeks a middle ground, is not represented in the House of Assembly.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию, но она не представлена в Палате собрания.
Years before the global financial crisis – and before the term “QE” (quantitative easing) became an established fixture of the financial lexicon – foreign central banks’ ownership of US Treasuries began to catch up with, and then overtake, the Fed’s share.
За несколько лет до мирового финансового кризиса (и задолго до того, как термин «количественное смягчение» – сокращённо QE – стал устоявшимся выражением современной финансовой лексики) количество казначейских облигаций США, принадлежавших иностранным центральным банкам, стало приближаться, а иногда даже превосходить, аналогичный показатель ФРС.
The National Liberal Party (NLP) seeks a middle ground.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию.
We have had to learn a whole new lexicon of central-bank speak.
Нам пришлось выучить целый новый лексикон выражений центрального банка.
Though such a scenario was inconceivable five years ago, when the Greek crisis first erupted, the term “Grexit” entered the European lexicon soon after, when the crisis reached a new peak.
Хотя такой сценарий был немыслим пять лет назад, когда впервые произошел кризис в Греции, термин «Grexit» вышел в европейский лексикон вскоре после этого, когда кризис достиг нового пика.
What I hope you think, is that bacteria can talk to each other, they use chemicals as their words, they have an incredibly complicated chemical lexicon that we're just now starting to learn about.
Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом, они используют вещества в качестве слов, у них необычайно сложный химический лексикон, который мы только сейчас начинаем изучать.
For example, in oceanography, a lexicon of dolphin language is actually being created by basically visualizing the sonar beams that the dolphins emit.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины.
My work is so personal and so strange that I have to invent my own lexicon for it.
Мои работы такие личные и такие странные, что мне пришлось изобрести для них свой собственный словарь.
Now most environmentalists don't say growth is good, because, in our lexicon, asphalt is two words: assigning blame.
Сейчас большинство экологов не считает экономический рост чем-то хорошим, потому что в английском языке слово "асфальт" не зря похоже на два оскорбительных слова.
Anthrax becomes part of the social lexicon.
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона.
I'm going to have my own lexicon speaking here today.
Сегодня я буду использовать свой собственный лексикон.
So, it is the idea of sequencing all of the genes in the cancer, and giving us a new lexicon, a new dictionary to describe it.
Идея заключается в упорядочении всех генов рака и создании нового лексикона, нового словоря, чтобы описать рак.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité