Exemples d'utilisation de "NUM LOCK" en anglais

<>
If it isn't, press Num Lock. Если он не светится, нажмите клавишу NUM LOCK.
To use the numeric keypad to enter numbers, press Num Lock. Чтобы использовать цифровую клавиатуру для ввода чисел, нажмите клавишу NUM LOCK.
Check your keyboard light to see if Num Lock is on. Убедитесь, что на клавише светится индикатор состояния клавиши NUM LOCK.
Most keyboards have a light that indicates whether Num Lock is on or off. На большинстве клавиатур имеется световой индикатор, сигнализирующий о том, включена ли клавишу NUM LOCK.
Toggle Keys can play an alert each time you press the Caps Lock, Num Lock, or Scroll Lock keys. В этом режиме при нажатии клавиш CAPS LOCK, NUM LOCK и SCROLL LOCK воспроизводятся предупреждения.
To type one of the following currency symbols in a number format, press NUM LOCK and use the numeric keypad to type the ANSI code for the symbol. Чтобы включить в числовой формат одно из указанных ниже обозначений денежных единиц, нажмите клавишу NUM LOCK и введите с цифровой клавиатуры код ANSI соответствующего символа.
When Num Lock is off, the numeric keypad functions as a second set of navigation keys (these functions are printed on the keys next to the numerals or symbols). Если клавиша NUM LOCK выключена, цифровая клавиатура работает в качестве дополнительного набора клавиш перемещения (эти функции напечатаны на клавишах рядом с цифрами или символами).
or "What's this Num Lock key for?" You know, that thing? или "Зачем клавиша Нум Лок?", "Вот эта."
And plus, he said he was going to get rid of the Caps Lock key - - and the Num Lock key, too. и плюс он обещал избавиться от Капс Лока и Нум Лока тоже.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
NUM represents 57% of the workers in the gold sector. NUM представляет 57% работников в секторе золотодобычи.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
The press reported yesterday that South Africa’s National Union of Mineworkers (NUM) plans to demand a 75% increase in the basic pay for entry-level workers. Пресса сообщила вчера, что Национальный союз Южной Африки горняков (NUM) планирует требовать увеличение базовой заработной платы для работников начального уровня на 75%.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
If array is empty, SMALL returns the #NUM! error value. Если массив пуст, функция НАИМЕНЬШИЙ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
Access displays the #Num! error value instead of the actual data in a field in the following situations: В Access значение ошибки #Число! отображается в полях вместо данных в указанных ниже случаях.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
If the data type is incorrect, the entire column might contain only #Num! values for all the rows. Если выбран неверный тип данных, конечный столбец может содержать только значения #ЧИСЛО! во всех строках.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Я так торопился, что забыл запереть дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !