Exemples d'utilisation de "Naif" en anglais avec la traduction "наиф"
In other words, Naif will be anointed Crown Prince.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
But, befitting this increasingly exsanguinous imperium, Naif, 82, is known to suffer from leukemia.
Но, соответствуя этой все более анемичной империи, Наиф, которому исполнилось 82 года, как известно, болеет лейкемией.
The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister.
Новый наследный принц пребывает в ожидании, так как Наиф утвердил своего сына Мухаммеда в качестве следующего министра внутренних дел.
Prince Naif bans the very word "reform" from public discourse, because it suggests that there is something wrong with the system;
Принц Наиф запрещает само употребление слова "реформа" в публичных обсуждениях, поскольку оно намекает на то, что с системой что-то не в порядке;
Whereas Abdullah at least talked about reform (though with no real consequences), Naif can barely bring himself to utter the word.
В то время как Абдулла, по крайней мере, хотя бы говорил о реформе (хотя и без каких-либо реальных последствий), Наиф едва ли может заставить себя произнести это слово.
But, as Sultan's health deteriorated, Abdullah bypassed his own creation and appointed Prince Naif, the interior minister, as a second deputy.
Но когда здоровье султана ухудшилось, Абдулла обошел свое собственное творение и назначил принца Наифа, министра внутренних дел, в качестве второго заместителя.
The sad likelihood is that, given the power of the obstructionists under Naif, a decisive and energetic king is unlikely to emerge.
Печально, но скорее всего - с учетом того, какой властью обладают обструкционисты во главе с Наифом - решительный король вряд ли появится.
In "THE 99," Naif Al-Mutawa's new generation of comic book heroes fight more than crime - they smash stereotypes and battle extremism.
B "99" новое поколение героев комиксов Наифа аль-Мутавы не только борется с преступниками - оно ломает стереотипы и воюет с экстремизмом.
Indeed, Prince Naif, the Minister of the Interior and leader of the hardliners, has either silenced or imprisoned hundreds of the key Saudi reformers.
Действительно, принц Наиф, министр внутренних дел и лидер противников реформ, заставил замолчать или же посадил в тюрьму сотни ведущих саудовских реформаторов.
Crown Prince Abdullah is far more disposed to reform than Prince Naif, the powerful Interior Minister, who clings to the old narrow system of repression.
Наследный Принц Абдуллах гораздо больше предрасположен к проведению реформ, чем Принц Наиф, могущественный Министр Внутренних Дел, который цепляется за старую ограниченную систему репрессий.
On 26 January 2002, the Minister of the Interior of Saudi Arabia, Prince Naif bin Abdul Aziz, doubted reports of Saudi POWs in Iraqi jails.
26 января 2002 года министр внутренних дел Саудовской Аравии принц Наиф ибн Абдель Азиз поставил под сомнение сообщение о саудовских военнопленных в иракских тюрьмах.
But Naif (age 77), his full brothers — including Sultan (age 82) — and their supporters within the Wahhabi establishment appear too entrenched to allow that to happen.
Но Наиф (77 лет), его родные братья – в том числе Султан (82 года) – и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
Prince Naif bans the very word “reform” from public discourse, because it suggests that there is something wrong with the system; his preferred term is “development.”
Принц Наиф запрещает само употребление слова «реформа» в публичных обсуждениях, поскольку оно намекает на то, что с системой что-то не в порядке; он предпочитает термин «развитие».
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
С целью сохранения абсолютной власти и сведения к минимуму возмущения общественности, саудовские принцы во главе с принцем Наифом, предложили реформаторам дать подписку, что они никогда больше не будут просить о реформах.
In the short term, the iron-fisted Naif, as Crown Prince, will push the Kingdom into greater repression, in part by strengthening the hardline Wahhabi clerics’ place in the country’s power nexus.
В краткосрочной перспективе, железная рука Наифа, как наследного принца, будет толкать Королевство к большим репрессиям, в частности посредством усиления жесткой позиции священнослужителей-ваххабитов во властных коридорах страны.
A key early test of Abdullah's kingship will be if he can succeed in freeing the hundreds of political reformers now in prison, especially three respected academics whom he encouraged to make reform proposals, only to be incarcerated by Naif.
Особенно это касается трех авторитетных ученых, которых он благословил на разработку предложений по реформе - лишь затем, чтобы Наиф посадил их в тюрьму.
Indeed, the men now struggling to hold things together are the incapacitated King Fahd (84 years old), his half-brother Crown Prince Abdullah (79 years old), and his full brothers, Defence Minister Sultan (78 years old), and Interior Minister Naif (75 years old).
В действительности, те, кто в настоящее время борются за сплочение, это ни на что не способный Король Фахд (84 года), его сводный брат Наследный Принц Абдуллах (79 лет) и его родные братья - Министр Обороны Султан (78 лет) и Министр Внутренних Дел Наиф (75 лет).
At its 189th meeting, on 24 August 1999, the Committee considered a communication from the United Arab Emirates regarding a request made by Naif Marine Services Co. to transport pilgrims from Bahrain and Qatar who wished to visit the holy places in Iraq.
На своем 189-м заседании 24 августа 1999 года Комитет рассмотрел сообщение Объединенных Арабских Эмиратов в отношении просьбы компании «Наиф Марин Сервисиз Ко.» о перевозке паломников из Бахрейна и Катара, желавших посетить святыни в Ираке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité