Exemples d'utilisation de "Navigate" en anglais
Traductions:
tous541
перейти172
перемещаться35
переходить17
проводить9
переходимый1
autres traductions307
How can I navigate Facebook with keyboard shortcuts?
Как перемещаться по Facebook с помощью сочетаний клавиш быстрого доступа?
You can organize your favorite sites and quickly navigate to them.
Вы можете по-разному сгруппировать ваши любимые сайты и быстро переходить с одного на другой.
We can use our tradition to navigate change.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online.
Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online.
Note: When you navigate to other pages, you'll need to turn the extension on again.
Примечание. Расширение необходимо включать каждый раз, когда вы переходите на новую страницу.
These journalists would attend expensive courses run by former special forces personnel, who trained them to navigate hostile environments.
Эти журналисты проходили обучение на дорогостоящих курсах подготовки, которые проводили сотрудники спецслужб, готовившие репортёров к работе во враждебной обстановке.
In this case, use Scan Mode to navigate and read text.
В этом случае для перемещения по тексту и его чтения используйте режим сканирования.
Navigate pages in Print Layout view by sliding them side-to-side like a stack of paper.
В режиме разметки можно переходить между страницами, перекладывая их с одной стороны в другую, как при перекладывании стопки бумаг.
And indeed, unfortunately, if you navigate by needs you get a very unfocused agenda, because in these situations, needs are everywhere, but the capacity to implement change is very limited.
С сожалением надо признать, что руководствоваться потребностями - значит быстро потерять цельность и целенаправленность. Потому что в таких ситуациях всегда всего не хватает. А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Narrator also provides commands to help navigate and read text in apps.
Экранный диктор также предоставляет команды для перемещения по тексту и его чтения в приложениях.
By default, the user interface displays 50 entries per page, and you can navigate through the pages.
По умолчанию в пользовательском интерфейсе отображается 50 записей на страницу, и вы можете переходить между страницами.
Through participation in the project, CSA has provided two fine-error sensors, which guide and navigate the FUSE to enable it to point in precisely the right direction to make its exacting scientific observations.
Для этого проекта ККА предоставило два датчика точного определения отклонений, которые используются для наведения и навигации космического аппарата FUSE с целью его ориентации в нужном направлении для проведения точных научных наблюдений.
Narrator can provide different levels of context as you navigate your PC.
Экранный диктор может предоставлять различные уровни контекста при перемещении по компьютеру.
You can correct and post a free text invoice, view the related invoices, and navigate between the parent and corrected invoices.
Можно исправлять и разносить Накладные с произвольным текстом, просматривать связанные накладные и переходить между родительскими накладными и исправленными накладными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité