Exemples d'utilisation de "Navigating" en anglais avec la traduction "переходить"

<>
You can organize your favorite sites and quickly navigate to them. Вы можете по-разному сгруппировать ваши любимые сайты и быстро переходить с одного на другой.
The blue dots are the sites that I've actually navigated directly to. Синие точки - сайты, на которые я на самом деле непосредственно переходил.
The tab bar navigates between pages when you view more than one at a time. Панель вкладок позволяет переходить с одной страницы на другую при одновременном просмотре нескольких страниц.
Note: When you navigate to other pages, you'll need to turn the extension on again. Примечание. Расширение необходимо включать каждый раз, когда вы переходите на новую страницу.
Navigate pages in Print Layout view by sliding them side-to-side like a stack of paper. В режиме разметки можно переходить между страницами, перекладывая их с одной стороны в другую, как при перекладывании стопки бумаг.
By default, the user interface displays 50 entries per page, and you can navigate through the pages. По умолчанию в пользовательском интерфейсе отображается 50 записей на страницу, и вы можете переходить между страницами.
You can correct and post a free text invoice, view the related invoices, and navigate between the parent and corrected invoices. Можно исправлять и разносить Накладные с произвольным текстом, просматривать связанные накладные и переходить между родительскими накладными и исправленными накладными.
I navigate to the document library that contains the PowerPoint presentation, and click the file to open it in PowerPoint Online. Переходим в библиотеку документов, которая содержит нужную презентацию PowerPoint, и щелкаем файл, чтобы открыть его в PowerPoint Online.
When creating a new policy, all configuration settings appear on a single screen, whereas when editing a policy you must navigate through different screens. При создании политики все параметры конфигурации отображаются на одном экране, а при редактировании политики необходимо переходить по разным экранам.
When you enable rocker gestures, you can navigate backwards and forwards through pages by rocking your fingers between the right and left mouse buttons. Благодаря кнопочным жестам вы можете переходить вперед и назад по сайтам, нажимая пальцами по кнопкам мыши.
Navigate with Internet Explorer and keyboard shortcuts, and make sure that you have the appropriate Office 365 subscription and admin role to perform this task. Переходите с помощью Internet Explorer и сочетания клавиш. Убедитесь в том, что у вас есть соответствующая подписка на Office 365 и роль администратора для выполнения этой задачи.
For example, they can navigate to different subsites within the site collection to which they were invited. They will also be able to do things like view site feeds. Например, такой пользователь может переходить на дочерние сайты в пределах семейства веб-сайтов, в которое он приглашен, и просматривать каналы сайтов.
Below are videos to get you started with Opera Coast. Learn how to use the home screen, add new tiles, navigate and search the web, and manage recently-viewed pages. Посмотрев видеоролики ниже, вы научитесь пользоваться главным экраном, добавлять новые плитки, переходить по страницам и выполнять поиск, а также управлять последними посещёнными сайтами.
You can navigate the Xbox One user interface and use the controller to experience free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, while seated or standing. Вы можете переходить по интерфейсу Xbox One и с помощью геймпада выбирать бесплатный развлекательный контент Xbox Live, например Xbox Groove и видеосеансы Kinect, как сидя, так и стоя.
(The refresh token is good for an hour, so the timeline depends on how much time is left on their token and whether they navigate out of their current webpage.) (Маркер обновления обычно устанавливается на час, и фактическое время будет зависеть от того, сколько времени осталось в маркере и будет ли пользователь переходить с текущей веб-страницы.)
By default, when you create a dial plan and a UM mailbox policy and enable voice mail for a user, the user can use ASR or the Outlook Voice Access VUI to navigate menus, messages, and other options. По умолчанию, когда вы создаете абонентскую группу и политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, а также включаете голосовую почту для пользователя, он может переходить между меню, сообщениями и другими параметрами с помощью автоматического распознавания речи (ASR) или голосового интерфейса пользователя голосового доступа к Outlook.
If we terminate your access to the Service or you use the form detailed above to deactivate your account, your photos, comments, likes, friendships, and all other data will no longer be accessible through your account (e.g., users will not be able to navigate to your username and view your photos), but those materials and data may persist and appear within the Service (e.g., if your Content has been reshared by others). Если мы запрещаем вам доступ на Сервис или вы используете вышеприведенную форму для деактивации своего аккаунта, то вы утратите доступ ко всем своим фото, комментариям, отметкам «Нравится», друзьям и всем иным данным через свой аккаунт (например, пользователи не смогут переходить на вашу страницу по имени пользователя и просматривать ваши фото), но эти материалы и данные могут сохраняться и быть доступными через Сервис (например, если другие пользователи опубликовали у себя ваши Материалы).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !