Exemples d'utilisation de "Nested" en anglais
On the middle, this guy nested a couple of weeks after the release.
В середине - этот парень свил гнездо через пару недель после освобождения.
Put the Earth at the center of the nested spheres, just because that's where we're making observations.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения.
Regin uses a nested decrypting technique, decrypting itself in stages, with the key for decrypting each component in the component that precedes it.
Regin использует внедренный метод декодирования, поэтапно расшифровывая себя. Ключ к расшифровке каждого компонента находится в предшествующем ему компоненте.
Expressions nested more than 65 levels deep won’t work in the browser, so you shouldn’t use any such expressions in an Access web database.
Выражения с более чем 65 уровнями вложенности не будут работать в браузере, поэтому их не следует использовать в веб-базах данных Access.
Restrictions- even though the system can manage very complex queries, some restrictions had to be made: up to three variables can be nested in table rows or columns.
ограничения- хотя система может справляться с очень сложными запросами, все же пришлось предусмотреть некоторые ограничения: в строках и столбцах таблицы должно быть не более трех встроенных переменных.
This will require new global science-based frameworks, models and knowledge-management systems providing information on environmental drivers, pressures and impacts that will affect the national environment, and within which national environmental outlooks can then be nested, national scenarios developed and options explored.
Это потребует новых глобальных научных основ, моделей и систем использования знаний, предоставляющих информацию об экологических факторах, воздействии и последствиях, которые будут оказывать влияние на окружающую среду страны и с которыми можно состыковывать национальные экологические перспективы, разрабатывать национальные сценарии и прорабатывать варианты.
Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité