Exemples d'utilisation de "New Lyric Theater" en anglais
Leading vocal coaches from La Skala (Milan, Italy), the Chicago Lyric Opera (United States), the Munich Opera (Germany), the San Francisco Opera Theater (United States) and others visited the public classes and master-classes.
Ведущие преподаватели вокального искусства из оперного театра «Ла Скала» (Милан, Италия), Чикагской лирической оперы (Соединенные Штаты Америки), Мюнхенской оперы (Германия), Оперного театра Сан-Франциско (Соединенные Штаты Америки) и другие представители посетили публичные занятия и мастер-классы.
And there are other big challenges looming beyond Syria: Iraq’s descent into chaos, closely linked to the Syrian tragedy, threatens to turn into a new theater of conflict between Iran and Saudi Arabia.
Есть и другая большая проблема, назревающая за Сирией. Сползание Ирака в хаос, тесно связанный с сирийской трагедией, грозит обернуться появлением новой арены противостояния между Ираном и Саудовской Аравией.
And that's a project that is just about to open next week, the new home for the Dallas Theater Center, the Dee and Charles Wyly Theatre.
Это сооружение, которое вот-вот откроется на следующей неделе, - новое здание театра Далласа, театр Ди и Чарльза Уайли.
And as for its length: Two and a half hours of Star Wars is a lot of Star Wars, and for those who remember the (relatively) brisk delights of The Empire Strikes Back or A New Hope, it’s hard not to walk out of the theater feeling as though you’ve got a case of hibernation sickness... ...but then, a few hours later, you’ve got your senses back, and you’re ready to revisit Last Jedi yet again, if for no other reason than to reinforce your own psychic link to what you’ve just seen.
Да, и по поводу продолжительности картины. Два с половиной часа «Звездных войн» — это очень много «Звездных войн». И тем, кто помнит довольно короткие эпизоды «Империя наносит ответный удар» и «Новая надежда», трудно отделаться от ощущения, что в кинотеатре зрители впадают в спячку. Но пройдет несколько часов, вы придете в себя, и вот вы опять готовы заново пережить приключения «Последних джедаев», хотя бы для того, чтобы закрепить свою психологическую связь с увиденным.
It's as much about bringing new disciplines inside this box as it is about taking theater out of its box.
Равно тому, как в эту коробку вносятся новые направления, театр выносится за пределы своей коробки.
We just need to hope there's no new piece of nonsense I have to jam into my 22 minutes of Short Attention Span Theater.
Просто надо надеятся, что больше не будет такой ерунды которую мне надо втиснуть в 22 минуты зрелищного попурри.
In a bit of absurdist theater, under the new policy Russian scientists who write their papers in English (as is commonly required for publication) must translate them into Russian, because the security service personnel (apparently) cannot read English.
В новых правилах есть нечто от театра абсурда. Ученые, пишущие по-английски (что обычно требуется для заграничной публикации), теперь будут вынуждены переводить свои статьи на русский, так как сотрудники службы безопасности, по-видимому, английского не знают.
Then we got that job with the theater company, so we were all over New England.
Потом мы стали работать с театральной труппой, и объездили всю Новую Англию.
Make the vocals high so we can really hear the lyric.
Сделайте вокал повыше, тогда мы сможем услышать настоящую лирику.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
At the theater, Kathy changed seats with her mother.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
He is known for aesthetic combination of lyric poetry with realism.
Он известен как уникальный автор, сочетающий реализм с поэзией.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité