Verwendungsbeispiele von "Note verbale" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Reference: Note verbale dated 23 October 2001 Ссылка: вербальная нота от 23 октября 2001 года
Note verbale dated 17 April 2002 on the issue of exploitation of agricultural land in northern Iraq; вербальную ноту от 17 апреля 2002 года по вопросу об освоении сельскохозяйственных земель на севере Ирака;
The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact. Секретариату надлежит также направлять вербальные ноты с приложениями в электронной форме в национальные контактные центры.
The note verbale contains the following information (as translated from French) concerning the withdrawal of the candidature of Jean-Marie Ntoutoume: В вербальной ноте приводится сообщение о снятии кандидатуры Жана-Мари Нтутуме, которое (в переводе с французского языка) гласит:
Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States, drawing their attention to the relevant provisions of resolution 53/33. Выполняя эту просьбу, Генеральный секретарь направил всем государствам вербальную ноту, в которой обратил их внимание на соответствующие положения резолюции 53/33.
Unless otherwise noted, country examples are drawn from responses received to note verbale DAW/2007/006, available at www.un.org/daw. Если не указано иное, примеры по странам приведены в соответствии с ответами, полученными на вербальную ноту DAW/2007/006, см. www.un.org/daw.
Accordingly, in a note verbale dated 7 February 2007, the Chairman drew the attention of all Member States to their above-mentioned obligations. Поэтому в вербальной ноте от 7 февраля 2007 года Председатель обратил внимание всех государств-членов на их обязанности, указанные выше.
Accordingly, a note verbale dated 2 May 2003 was sent to Member and Observer States, urging them to review their hard-copy requirements. В связи с этим государствам-членам и государствам-наблюдателям была направлена вербальная нота от 2 мая 2003 года с настоятельной просьбой изучить свои потребности в печатной документации.
The present note verbale, together with the technical bulletin which represents an integral part of it, is therefore provided as preliminary information only. Таким образом, настоящую вербальную ноту и являющийся ее неотъемлемой частью технический бюллетень следует рассматривать только как предварительную информацию.
Members of the Authority were requested, in a note verbale dated 21 January 2008, to nominate candidates for training by 30 April 2008. В вербальной ноте от 21 января 2008 года членам Органа было предложено выдвинуть к 30 апреля 2008 года кандидатов на прохождение обучения.
Note verbale dated 23 June 2000 from the Permanent Representative of the Principality of Liechtenstein to the United Nations addressed to the Secretary-General Вербальная нота Постоянного представительства Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций от 23 июня 2000 года на имя Генерального секретаря
In one note verbale, it requested fuel supply and the lifting of restriction of movements for UNMEE to go back to their original sites. В одной вербальной ноте он запросил поставки топлива и снятия ограничений на передвижение МООНЭЭ для возвращения Сил на свои первоначальные позиции.
On 3 July 2006 a note verbale was circulated to Permanent Missions to the United Nations in New York seeking seconded candidates for 17 posts. 3 июля 2006 года постоянным представительствам в Нью-Йорке была направлена вербальная нота с просьбой представить на основе прикомандирования кандидатов на 17 должностей.
Annex to the note verbale dated 23 February 2007 from the Permanent Mission of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Республики Казахстан при Организации Объединенных Наций от 23 февраля 2007 года на имя Председателя Комитета
The e-mail must include the official letter of request or note verbale and individual accreditation form with colour photographs in jpeg format of each VIP. Электронное сообщение должно содержать официальное письмо-заявку/вербальную ноту с просьбой об аккредитации и бланк индивидуальной аккредитации с цветными фотографиями в формате jpeg на каждую VIP-персону.
Consultations were also carried out with Member States who were invited to communicate their views on the matter in a note verbale dated 8 April 2009. Кроме того, были проведены консультации с государствами-членами, которым было предложено выразить свое мнение относительно вербальной ноты от 8 апреля 2009 года.
However, other States that replied to the note verbale manifested their willingness to interact more with NGOs in the preparation of future reports to the monitoring committees. Однако другие государства, ответившие на вербальную ноту, высказали желание более активно взаимодействовать с НПО при подготовке будущих докладов, представляемых наблюдательным комитетам.
Annex to the note verbale dated 27 July 2009 from the Permanent Mission of Austria to the United Nations addressed to the Acting Chair of the Committee Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Австрии при Организации Объединенных Наций от 27 июля 2009 года на имя исполняющего обязанности Председателя Комитета
At its sixty-fifth session, the Committee on Contributions took note of a payment plan submitted by Iraq under cover of a note verbale dated 11 April 2005. Ирак На своей шестьдесят пятой сессии Комитет по взносам принял к сведению план выплат, представленный Ираком вербальной нотой от 11 апреля 2005 года.
He indicated that the response of the United States contained in its note verbale of 28 June 2000 did not provide a satisfactory explanation for the inhumane treatment. Он отметил, что в приведенном в вербальной ноте от 28 июня 2000 года ответе Соединенных Штатов не содержится удовлетворительного разъяснения по поводу такого негуманного обращения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!