Exemples d'utilisation de "Notes" en anglais avec la traduction "записка"
Traductions:
tous19644
отмечать11413
примечание3267
записка1259
внимание958
нота564
заметка429
указывать344
замечание267
обращать внимание104
комментарий88
упоминать75
констатировать70
записывать64
банкнота50
клавиша24
ссылка17
печать16
купюра14
отметка12
ценная бумага11
сигнал10
расписка6
символ3
мелодия3
записочка2
крик1
заметочка1
autres traductions572
Technical notes transmitted by the Secretary-General.
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем.
BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto)
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии)
These are Post-its, photos of scrawls on bathroom stalls, notes passed in class.
Тут клейкие листочки, фотографии каракулей на туалетных кабинках, обычные записки.
He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи.
Coordinate and prepare position papers, briefing notes and talking points for meetings and conferences.
координировать подготовку документов с изложением позиции, справочных записок и тезисов к выступлениям на совещаниях и конференциях.
He packs his lunches with cute, little notes to remind him that he's loved.
Он пакует ему ланчи с маленькими милыми записками внутри, чтобы напомнить, что его любят.
So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу.
Why are you always giving me gifts and writing clever little notes all of the time?
Зачем ты делаешь мне подарки пишешь все время умненькие записки?
According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled.
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются.
A scientist's notes are his life blood and the building blocks of all of his work.
Записки учёного - его кровь и жизнь, и кирпичи всех его работ.
Two interpretative notes and a best-practices paper had therefore been produced on the eight special recommendations.
В этой связи в отношении восьми специальных рекомендаций были подготовлены две толковательные записки и документ о передовой практике.
“Information notes” in English, French and Spanish will be sent on a regular basis to the ListServ addresses.
«Информационные записки» на английском, испанском и французском языках будут на регулярной основе направляться по адресам сервера рассылки.
The working group would prepare guidelines on auditing and technical notes on risk assessment at the end of 2004.
Эта рабочая группа подготовит руководящие указания, касающиеся проведения ревизий и технических записок об оценке рисков, к концу 2004 года.
Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, so I jotted down a couple notes.
О, да, ты сказал мне позвонить тебе, если я что-нибудь услышу о чем-нибудь, Я тут набросал пару записок.
But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать.
The Working Group discussed agenda item 4 on the basis of the text contained in the notes prepared by the Secretariat.
Рабочая группа обсудила пункт 4 повестки дня на основе текста, содержащегося в записках, подготовленных Секретариатом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité