Exemples d'utilisation de "Nottingham lace" en anglais

<>
Ireland is famous for lace. Ирландия известна своим кружевом.
Luke Black, 20, vice-president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that "there is a growing Left-wing bias at universities. Люк Блэк, 20 лет, вице-президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что "в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов.
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long. Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
And major institutions such as New York University and the University of Nottingham are creating branch campuses in the Middle East and Asia. И крупнейшие учреждения, такие как Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии.
Find an issue that annoys a lot of people, find somebody to blame for it, and lace into him, publicly and with some classic village wit. Найти проблему, вызывающую раздражение у многих людей, найти того, кто в ней виноват, а затем высечь его за это, сделав это публично, с некоторой долей классического бесхитростного остроумия.
The same spring supplies the underground water sources in Nottingham. Тот же источник пополняет все подземные воды в Ноттингеме.
A conspiracy to lace letters with anthrax might incite private terror. Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор.
Derbyshire and Nottingham are not so very far away. Дербишир и Ноттингем не так уж далеки.
No lace, Mrs. Bennet, I beg you. Довольно, миссис Беннет, я умоляю вас.
My old friend, Barry Nottingham, overcame his fear of germs to such a degree that he decided to leave the hotel business and enter the field of medicine. Мой старый друг Бэрри Ноттингем до такой степени преодолел страх микробов, что решил оставить гостиничный бизнес и податься в медицину.
It's embroidery, it's not lace. Это гипюр, а не кружева.
For crimes against God, the Church and the faithful of Nottingham, you are to be racked, drawn and quartered. За преступления против Господа, Церкви и верующих Ноттингема, вас растянут на дыбе, выпотрошат и четвертуют.
All right, people, lace your shoes, pin those curls, because we only have three minutes left until we start. Что ж, народ, шнуруйте ботинки, закалывайте кудри, у нас осталось всего три минуты до старта.
Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle. Благодаря, вам и другим головорезам в Ноттингемском замке.
Play it like it's the last time you're ever gonna lace up. Играй так, как будто это последний раз, когда ты надеваешь форму.
'I'm back in Nottingham with Professor Jamie Timmons, and about to discover what effect' four weeks of his HIT protocol have had on my health. Я вернулся в Ноттингем чтобы встретиться с профессором Джейми Тиммонсом, и выяснить, какой эффект произвели на мое здоровье четыре недели занятий по его протоколу "HIT".
I don't need anyone's help with anything, except to lace me up. В ничьей помощи не нуждаюсь, разве что корсет зашнуровать.
In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема.
We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him. Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его.
Godfrey makes for nottingham. Годфри вошёл в Ноттингем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !