Exemples d'utilisation de "Numerous" en anglais

<>
I've rung you numerous times. Я вам звонил много раз.
Monsieur has complimented the wine numerous times. Господин хвалил это вино много раз.
In the case of Mr. Lazard, numerous times. В случае с мистером Лазаром, это случилось много раз.
We have performed the Crane Dance numerous times. Мы много раз исполняли "Танец Журавля".
Honey, I've spoken to your parents numerous times. Дорогая, я разговаривала с твоими родителями много раз.
I feel like I've told you numerous times. Я чувствую, что я сказал вам много раз.
We have reason to believe he called numerous times. У нас есть причины полагать, что он звонил много раз.
Appealed numerous times, his lawyer claiming evidence tampering and witness coercion. Подавал апеляции много раз, его адвокат заявляет о фальсификации доказательств и принуждении свидетелей.
'The body of an unidentified woman' was found with them, also shot numerous times. С ними был найден труп неизвестной женщины, в которую тоже много раз стреляли.
Numerous times, which is why you know how long it would've taken to hail another one during rush hour. Много раз, вот почему ты знаешь как долго займет поймать другое такси в час пик.
The source further states that Mr. Ali has been detained in substandard conditions of detention throughout 30 months in civil administrative custody, has been transferred numerous times between different county jail facilities without notice to his family or counsel and has not been provided with adequate medical treatment for his mental health condition, which requires regular psychiatric consultations and oversight. Источник далее подчеркивает, что г-н Али содержится под стражей в неприемлемых условиях в течение 30 месяцев, будучи подвергнут гражданскому административному заключению, что его много раз переводили из тюрьмы в тюрьму, не уведомляя об этом его родственников или адвоката, и что он не получал адекватного медицинского лечения в связи с его психиатрическим заболеванием, которое требует регулярных встреч и консультаций у психиатра.
Our wish is that the Palestinian people will soon be able to exercise its inalienable rights, as called for numerous times by the General Assembly — namely, the right to self-determination without external interference, the right to national independence and sovereignty and the right to return to their homes and properties or to receive compensation for those not choosing to return. Мы хотим, чтобы палестинский народ в скором времени получил возможность осуществлять свои неотъемлемые права, как к тому много раз призывала Генеральная Ассамблея, а именно — право на самоопределение без внешнего вмешательства, право на национальную независимость и суверенитет и право на возвращение в свои родные дома и на свою землю или на получение компенсации теми, кто предпочел не возвращаться.
They are too numerous to enumerate. Их так много, что не сосчитать.
Tours in Iraq, Afghanistan, numerous commendations. Служил в Ираке, Афганистане, бесчисленные похвалы.
These organizations are numerous, but small. Таких организаций много, но они небольшие.
Numerous stars were visible in the sky. Множество звезд было видно в небе.
Being numerous does not make you a slave. Высокая численность не превращает людей в рабов.
About 20 longer legal treatises, numerous short articles. Около 20 более крупных юридических трактатов и множество коротких статей.
This has numerous implications for relations with employees. Это влияет на отношения со служащими.
Tax havens remain numerous, and their regulation anarchic. Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !