Exemples d'utilisation de "ODS" en anglais

<>
Better get yourself some ODs, Bob. Найди форму защитного цвета, Боб.
All right, the ODs in Queens, meth heads. Ладно, передоз в Квинсе из-за мета.
We are the ODS, last of the old-school spies. Мы - ОПД, последние шпионы старой закалки.
The United Nations Office at Nairobi installed the ODS document loading server in March 2004. Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби установило сервер для загрузки документов СОД в марте 2004 года.
When documents are searched in ODS, the maximum number of responses provided is 1,000. При поиске документов в СОД максимальное число показываемых системой документов равно 1000.
ODS imported in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use in a future year. импорт ОРВ в год создания запасов в целях внутреннего использования в качестве исходного сырья в будущем году.
This refers to measures to be taken at the facility in connection with the unloading of ODS. Эта информация касается мер, которые должны приниматься на установке в связи с разгрузкой ОРВ.
ODS banks associated with refrigeration and air-conditioning in developed countries are set forth below in tonnes. Банки ОРВ, связанные с холодильным оборудованием и установками для кондиционирования воздуха в развитых странах, приводятся ниже в тоннах.
Thus, the objective of phase 2 is to provide the new ODS with a full multilingual support function. В этой связи цель этапа 2 заключается в обеспечении новой СОД функцией полной многоязычной поддержки.
ITSD was already working with ECLAC to load its official documents directly from Santiago onto ODS at Headquarters. ОИТО уже оказывает содействие ЭКЛАК в загрузке ее официальных документов непосредственно из Сантьяго в СОД в Центральных учреждениях.
Regular preparation of the UNBIS Thesaurus records in all official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS; регулярная подготовка материалов «Тезауруса ЮНБИС» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в ЮНБИС и СОД;
Sampling and analysis of representative quantities of ODS consignments should be carried out to verify material type and characteristics. Для проверки типа и характеристик материалов следует осуществлять взятие проб и анализ представительных количеств партий ОРВ.
ODS production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; производство ОРВ в год создания запасов для целей уничтожения внутри страны или экспорта для уничтожения в будущем году;
Some ODS users may face difficulties finding certain documents owing to misleading information and/or type of classification of documents. Некоторые пользователи СОД могут сталкиваться с трудностями при поиске определенных документов из вводящей в заблуждение информации и/или типа классификации документов.
An information system on ODS has been introduced to process and analyse data on the volumes consumed, imported and exported. Внедрена система представления информации, обработки и анализа данных об объемах потребления, импорта и экспорта ОРВ.
Furthermore, through the UNBIS thesaurus file, searching of ODS by established descriptors in the six official languages has been made possible. Кроме того, была обеспечена возможность поиска в СОД по введенному ключевому слову на шести официальных языках с использованием файла тезауруса ЮНБИС.
ODS production in that year which had been stockpiled for domestic feedstock use or export for that use in a future year; производство ОРВ в год создания запасов для использования в качестве исходного сырья или экспорта в целях такого использования в будущем году;
In cases where a destruction process incinerates halogen-containing wastes together with ODS, the total halogen load should be calculated and controlled. В тех случаях, когда в процессе уничтожения вместе с ОРВ сжигаются галогенсодержащие отходы, следует рассчитывать и контролировать общую массу галогенов, подаваемых в систему.
Inspection authorities of exporting and importing states should track the actual producers or importers and monitor the sale of ODS through data collection. Инспекционные органы в экспортирующих и импортирующих государствах должны отслеживать фактических производителей или импортеров и осуществлять контроль за торговлей ОРВ путем сбора соответствующих данных.
ODS production in that year which had been stockpiled for export to meet basic domestic needs of developing countries in a future year; производство ОРВ в год создания запасов для экспорта в целях удовлетворения основных внутренних потребностей развивающихся стран в будущем году;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !