Exemples d'utilisation de "Obstacles" en anglais avec la traduction "препятствие"

<>
They allowed for no obstacles. Им были не страшны никакие препятствия.
Both obstacles can be overcome. Оба препятствия можно преодолеть.
What obstacles does it face? С какими препятствиями ему предстоит сталкиваться?
And it does that avoiding obstacles. Он также избегает препятствия.
The obstacles to disarmament are formidable. Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
But they face major regulatory obstacles. Но они сталкиваются с серьезными административными препятствиями.
Problems become puzzles and obstacles disappear. Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают.
And the obstacles can be moving. Препятствия могут перемещаться.
But several obstacles stand in the way. Однако на этом пути имеется несколько препятствий.
Institutions hate being told they're obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
Inequality and corruption are the main obstacles. Неравенство и коррупция являются главными препятствиями на этом пути.
Determined reform policies could overcome these obstacles; Решительная политика реформ может преодолеть эти препятствия;
Two major obstacles stand in Thaksin's way. На пути Таксина стоят два основных препятствия.
But both strategies would face serious legal obstacles. Но обе стратегии столкнутся с серьезными юридическими препятствиями.
The primary obstacles are not technical, but political. И основные препятствия на этом пути носят не технический, а скорее политический характер.
To be sure, we will encounter huge obstacles. Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями.
Technological progress has trumped obstacles to economic growth. Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
But there are major obstacles to choosing it. Но для выбора этого пути есть серьезные препятствия.
To succeed, however, several obstacles must be overcome. Однако, для достижения успеха, необходимо преодолеть некоторые препятствия.
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !