Exemples d'utilisation de "Obtaining" en anglais avec la traduction "получение"
Traductions:
tous4067
получать3127
получение469
добиваться134
приобретать79
брать40
добыть11
добывать8
добытый6
добывающий2
добываемый1
добываться1
autres traductions189
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441)
Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
Obtaining an access token from the SDK for JavaScript
Получение маркера доступа из SDK для JavaScript
Obtaining an access token from a Facebook Canvas context
Получение маркера доступа из контекста Холста Facebook
Obtaining an access token within a Facebook Canvas context
Получение маркера доступа из приложения Холста Facebook
Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases
Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias).
There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов.
Obtaining an access token within a Facebook Page tab context
Получение маркера доступа из вкладки Страницы Facebook
thank you for your interest in obtaining updates from our site
спасибо за интерес к получению обновлений с нашего сайта
Obtaining that history requires consent from the individuals whose genomes are sequenced.
Получение этой истории требует согласия всех индивидуумов, у которых устанавливается последовательность генов.
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium.
Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана.
These SMEs also have difficulties in obtaining affordable accounting services of the kind they need.
Эти МСП испытывают также трудности с получением дешевых бухгалтерских услуг, которые им необходимы.
One Party indicated difficulty in obtaining accurate forestry data because of anthropogenic land-use change.
Одна Сторона указала на трудности с получением точных данных о лесном секторе вследствие антропогенных изменений в землепользовании.
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
The PLO has succeeded in obtaining European support for a unilateral Palestinian declaration of statehood.
ООП преуспела в получении европейской поддержки односторонней палестинской декларации о государственности.
Aside from a pledge of non-aggression, its central interest is in obtaining economic assistance.
Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи.
Set up and manage the terms for obtaining cash discounts in the Cash discounts form.
Создайте и настройте условия получения скидок по оплате в форме Скидки по оплате.
to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data;
использовать сопоставимые или стандартизированные методы и процедуры исследований с целью получения сопоставимых данных;
You can learn more about obtaining a user access token by implementing Facebook Login for Android.
Чтобы узнать больше о получении маркера доступа пользователя, интегрируйте «Вход через Facebook» для Android.
You can learn more about obtaining a user access token by implementing Facebook Login for iOS.
Чтобы узнать больше о получении маркера доступа пользователя, интегрируйте «Вход через Facebook» для iOS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité