Exemples d'utilisation de "Offence" en anglais avec la traduction "преступление"

<>
Concealing evidence is a serious offence. Сокрытие доказательств является серьезным преступлением.
Every person commits an offence who Совершает преступление любое лицо, которое
I'm sorry if I caused offence. Мне жаль если я совершу преступление.
it merely is not a criminal offence. просто это не является уголовным преступлением.
Disobeying an order is a capital offence! Неповиновение приказу - военное преступление!
Your son may have committed a criminal offence. Ваш сын совершил уголовное преступление.
Bigamy is an offence of strict liability, Cleave. Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив.
Try coming in here, you're committing an offence! Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление!
Any person also commits an offence if that person: Любое лицо также совершает преступление, если оно:
The second most common offence was defilement (57 children detained). Второе место занимало такое преступление, как растление (57 заключенных под стражу детей).
Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment. Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет.
Section 58 Administering Drug with Intent to Commit Indictable Offence Раздел 58 Дача лекарственного препарата с намерением совершить наказуемое преступление
Islam prohibits mischief in the land, making it a grave offence. Ислам запрещает нечестие на земле, делая его тяжким преступлением.
No-one is condemning you, and you have committed no offence. Никто не осуждает тебя, - ты не совершил никакого преступления.
104 (1) Every person commits an offence who imports or exports 104 (1) Совершает преступление любое лицо, которое импортирует или экспортирует
It's a capital offence, they will be executed after Autumn. Это тяжкое преступление, и их казнят на исходе осени.
Admission of guilt, sincere repentance, actively facilitating investigation of the offence; явка с повинной, чистосердечное раскаяние, активное способствование раскрытию преступления;
We collate nature of offence against the volume of press coverage. Мы сопоставим преступления с тем, как широко они освещались в СМИ.
Libel remains a penal offence under the Criminal Procedure Code (art 127). Согласно Уголовно-процессуальному кодексу, клевета по-прежнему является уголовным преступлением.
He has committed an internal offence and is subject to prison discipline. Он совершил внутреннее преступление и подлежит тюремному наказанию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !