Exemples d'utilisation de "Office" en anglais avec la traduction "контора"

<>
That office leaks like a sieve. Эта контора течет как решето.
Come to my office and report, Danglers. Зайдите ко мне в контору, Данглар, и доложите.
I passed his office window and it was not shuttered. Я проходил мимо его конторы, ставни не были закрыты.
On November 24th we sign at the notary's office. 24-го подписываем контракт в нотариальной конторе.
I saw one exactly like it in the insurance office. Я уже такой видела в страховой конторе.
I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies. Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям.
You better get in the office and stay out of sight. Тебе лучше спрятаться в конторе.
Don't forget, I'd been a junior clerk in the office. Не забывайте, что я начал с младших клерков в конторе.
This will be the site office when they start building the admin wing. Здесь будет строительная контора, когда начнут строить административное крыло.
And the slogan on the wall at the insurance office didn't have one. В лозунге на стене в страховой конторе ее не было.
Until saw the slogan that was written on the wall at the insurance office. Пока не увидела лозунг написанный на стене в страховой конторе.
This register shall be kept by the registered agent at its office in Seychelles. Такой регистр обязан вести зарегистрированный агент в своей конторе на Сейшельских Островах.
There's glass embedded low on the wall here, just like at the insurance office. Здесь внизу стекло впечаталось в стену, так же, как и в страховой конторе.
I'll bring the disk to the Double X Charter office at 10:00 tonight. Я принесу диск в контору "Дабл Икс Чартер" в 10:00 вечера.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claims for loss of contract files and head office costs. Соответственно Группа рекомендует отказать в компенсации претензий в связи с утратой досье с договорами и расходами главной конторы.
Third, the contract staff support costs, head office staff costs, and corporate services costs are all calculated costs, not items of expenditure. В-третьих, расходы на персонал по контракту, расходы на персонал головной конторы и расходы на корпоративные услуги представляют собой начисленные издержки, а не статьи расходов.
The problem remains, however, of people paying for purchase after signing the agreement at the notary office, thereby creating the possibility of dual registration. Однако сохраняется проблема с лицами, производящими оплату за покупку после подписания договора в нотариальной конторе, что создает возможность двойной регистрации.
Both the Legislative Guide (recommendation 11) and the Model Law include a rebuttable presumption that a debtor's registered office is its centre of main interests. Как Руководство для законодательных органов (рекомендация 11), так и Типовой закон включают оспариваемую презумпцию, согласно которой зарегистрированная контора должника является центром его основных интересов.
Finally, OMI provided photographs of the project sites, which show extensive damage to property and records in the Data Monitoring Centre and in OMI's project office. Наконец, ОМИ представила фотографии, на которых видно, что имуществу, а также архивам в Центре мониторинга данных и в конторе ОМИ был причинен серьезный ущерб.
He was on the verge of being discovered, so he stays on in the office, sets about a decanter of whiskey, and he blows his brains out. Дело шло к неминуемому разоблачению, так что он задержался в конторе, принял графин виски и вышиб себе мозги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !