Exemples d'utilisation de "On average" en anglais
On average, doing so leads to higher conversion rates.
Обычно это обеспечивает более высокую конверсию.
On average, an eastwood high fire drills take 11 minutes.
Пожарная тревога дает мне где-то 11 минут форы.
But Americans are not supposed to believe in justice on average.
Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость.
On average, this will result in a daily return of 0.212%.
Это приведет к средней ежедневной прибыли 0.212%.
Taller men on average are more successful, and they make more money.
По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
Of course, on average, advances in computer technology must be good news.
Да, если усреднить, то развитие компьютерных технологий - хорошая новость.
The European Union (EU15) recorded 2.4% growth on average during these years.
В Европейском Союзе за эти годы зафиксирован средний экономический рост на 2,4%.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества.
India, considerably poorer on average than China, will also close the wealth gap.
Индия, пусть и менее успешно, чем Китай, также преодолеет отрыв.
The dotted line, which is the average, demonstrates that on average, nothing happens.
Пунктирная линия, которая является средней, показывает, что в общем, ничего не происходит.
In this year's report, the estimated rise is 38.5 centimeters on average.
В отчёте этого года даётся средняя оценка поднятия уровня моря на 38,5 сантиметров.
As water consumption is not measured, findings and recommendations are based on average data.
Поскольку потребление воды не измеряется, выводы и рекомендации основаны на усредненных данных.
Prior to the crisis, American consumers, on average, either saved nothing or accumulated debt.
До кризиса американские потребители, как правило, либо ничего не копили, либо накапливали задолженность.
just three-eighths, or 37.5%, on average for Europe's largest 100 companies.
только три восьмых, или 37,5% среди 100 крупнейших компаний Европы.
The guys' tapes on average took two weeks to get from Iraq to me.
Отснятые парнями кассеты, шли ко мне из Ирака больше двух недель.
c Extreme high sea level depends on average sea level and on regional weather systems.
с Экстремально высокий уровень моря зависит от среднего уровня моря и региональных метеорологических систем.
In the Arab world and most of Africa, women marry, on average, at around 15.
В арабском мире и в большинстве стран Африки женщины выходят замуж в возрасте около 15 лет.
On average, it was just a completely pointless exchange of money that I would regret.
но это было бы абсолютно пустой тратой денег, о которой я бы потом сожалел.
This shows you life expectancy against gross national income - how rich countries are on average.
Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité