Exemples d'utilisation de "Optimistic" en anglais avec la traduction "оптимистический"

<>
Traductions: tous380 оптимистичный213 оптимистический59 autres traductions108
Has this optimistic forecast been confirmed? Подтвердился ли этот оптимистический прогноз?
Optimistic - the one Sheps talked about: Оптимистический - тот, о котором говорил Шепс:
The meeting ended on an optimistic note. Встреча окончилась на оптимистической ноте.
This may well be too optimistic an estimate. И это, возможно, излишне оптимистическая оценка.
Such visions often combine the optimistic with the pessimistic. Подобные концепции часто соединяют в себе оптимистические и пессимистические элементы.
Of course, all of this is an optimistic spin on a Trump economy. Безусловно, все это оптимистическая подача экономики Трампа.
Optimistic Approach – Select this option to apply the highest base price to the sale. Оптимистический подход — выберите этот параметр, чтобы применить максимальную базовую цену к продаже.
Bringing such an integrated world may be optimistic, even idealistic, but it is hardly naive. Идея создания такого интегрированного мира может показаться чересчур оптимистической, даже идеалистической, но уж ни в коем случае не наивной.
Within five years, NASA and the European Space Agency hope to test that optimistic idea. НАСА и Европейское космическое агентство надеются в течение пяти лет проверить эту оптимистическую идею.
In February 2017, I wrote an optimistic commentary called “The Global Economy’s Surprising Resilience.” В феврале 2017 года я написал оптимистическую статью под названием «Удивительная устойчивость мировой экономики».
Interpreted in light of even the most optimistic global warming scenarios, this is disturbing news. В свете даже самых оптимистических сценариев глобального потепления это не может не вызывать тревогу.
I am certainly not suggesting that my (relatively optimistic) take is the only possible one. Я, разумеется, не считаю свой сравнительно оптимистический подход единственным возможным.
"An optimistic case might see the sanctions regime breaking down by March, certainly June 2016. — По оптимистическим расчетам, не исключено, что санкционный режим будет отменен к марту, и уж точно — к июню 2016 года.
Today, we are pleased to report that the program succeeded beyond our most optimistic expectations. Сегодня мы с радостью можем сообщить, что успех данной программы превысил наши самые оптимистические ожидания.
In this case, the majority’s rather optimistic view has been buttressed by a broad sense of relief. В данном случае довольно оптимистическая позиция большинства поддержана массовым чувством облегчения.
When this optimistic shift goes too far, asset valuations rise exponentially and the bull market reaches a dangerous climax. Когда этот оптимистический сдвиг оказывается слишком сильным, оценки активов начинают расти экспоненциально, а рынок приближается к опасному пику.
Even with optimistic assumptions, the International Energy Agency estimates that their share will rise to just 2.8% by 2030. Даже по самым оптимистическим прогнозам Международного энергетического агентства, их доля к 2030 году вырастет лишь до 2,8%.
Despite all the difficulties that we had in the past half year, I should like to begin on an optimistic note. Несмотря на все трудности, с которыми мы столкнулись в прошлом году, я хотел бы начать свое выступление на оптимистической ноте.
The optimistic view is that China’s new leadership wants to demonstrate its commitment to the rule of law and fairness. Оптимистическая точка зрения состоит в том, что новое руководство Китая хочет продемонстрировать свою приверженность закону и справедливости.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi’s prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future. Но этот оптимистический прогноз переоценивает перспективы женьминьби и иллюстрирует опасность линейной экстраполяции прошлого в будущее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !