Exemples d'utilisation de "Ossetian" en anglais

<>
What is occurring is a massive bombardment of residential areas in Tskhinvali and in towns outside the South Ossetian zone of conflict. Ведется массированный огонь по жилым кварталам как Цхинвали, так и других населенных пунктов, в том числе и вне зоны югоосетинского конфликта.
On 27 March, South Ossetian paramilitary forces detained United States citizen Christopher Chivers, the correspondent of the New York Times newspaper in Georgia, and later released him. 27 марта югоосетинские полувоенные формирования задержали гражданина Соединенных Штатов Кристофера Чиверса, корреспондента газеты «Нью-Йорк таймс» в Грузии, а позднее его отпустили.
Our offer of autonomy in line with European standards stands, with international guarantees including an elected regional parliament, an elected regional president, shared sovereignty and the protection of South Ossetian identity, culture and language, still on the table. Наше предложение о предоставлении автономии в соответствии с европейскими стандартами остается в силе; по-прежнему в силе и международные гарантии, включая избрание регионального парламента, выборы регионального президента, совместный суверенитет и защита югоосетинской самобытности, культуры и языка.
But we know, without doubt, that Georgia was responding to repeated provocative attacks by South Ossetian separatists controlled and funded by the Kremlin. Но мы знаем, без сомнения, что Грузия отвечала на повторяющиеся провокационные атаки южноосетинских сепаратистов, подконтрольных и финансируемых Кремлем.
The US failed to unleash some new form of Cold War after the South Ossetian episode, not least because of the global financial and economic crisis. США оказались не в состоянии развязать какую-либо новую форму "холодной войны" после южноосетинского конфликта - не в последнюю очередь из-за глобального финансово-экономического кризиса.
The UN High Commission for Refugees forecasts that 73,000 of the roughly 127,000 IDPs created by the South Ossetian crisis will probably return to their place of origin by early winter. УВКБ ООН по делам беженцев предсказывает, что приблизительно 73000 из 127000 ВПЛ, которые появились в результате Южноосетинского кризиса, вероятнее всего, вернуться на свое постоянное место жительства еще до начала зимы.
In South Ossetia, high-level tensions continued, following Georgia's establishment of anti-smuggling checkpoints and the deployment of special forces to protect them in late May; subsequently, the South Ossetian forces were put on high alert and movements of troops and arms have been reported in and around the area. В Южной Осетии сохранялся высокий уровень напряженности после того, как Грузия установила контрольно-пропускные пункты для борьбы с контрабандистами и развернула специальные войска для их защиты в конце мая; после этого южноосетинские силы были приведены в состояние повышенной боеготовности, и поступали сообщения о передвижениях войск и вооружений в районе и вокруг него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !