Exemples d'utilisation de "Other Parts" en anglais

<>
For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs. Например, чтобы мальчики из Понсе играли только в своей области и только против команд из других частей острова в национальных плей-офф.
In other parts of the region, roads are mainly passable without restrictions. В других районах края дороги, как правило, проходимы без ограничений.
Many of those companies may not as yet have faced similar corruption challenges in other parts of the world. Многие из этих компаний не сталкивались с похожими коррупционными сложностями в других частях мира.
Unless you’ve taken a survey course on the economic history of South America, Southeast Asia, Africa, or other parts of the “post-colonial” world you are unlikely to be familiar with the term “import substitution.” До тех пор, пока вы не изучите обзорный курс истории экономики Южной Америки, Юго-Восточной Азии, Африки или других стран «постколониального» мира, вы вряд ли усвоите термин «импортозамещение».
But for people in many other parts of the world, the American presidential campaign is a thing of wonder. Но у людей во многих других странах мира американская президентская кампания вызывает изумление.
Economies are intertwined and mutually dependent; technological and medical advances in one part of the globe bring advances to other parts; and climate change knows no national boundaries. Экономики сегодня взаимосвязаны и взаимозависимы. Технические и медицинские достижения в одной части планеты ведут к успехам в других ее частях, а климатические изменения не знают государственных границ.
After enlisting other big-name artists like Raphael, Botticelli and Ghirlandaio to paint other parts of the chapel, the Pope had particularly high hopes for the ceiling, wishing to imbue it with layers of complexity and multiple meanings, some of which are still being unpacked today. Папа составил список других именитых исполнителей заказа, среди которых были Рафаэль, Боттичелли и Гирландайо – они должны были расписывать другие части капеллы. Но особые надежды Папа возлагал на роспись потолка – он хотел, чтобы сюжеты росписи стали воплощением сложности и неоднозначности, причем, некоторые из них не разгаданы до сих пор.
The focus is on Facebook integration - other parts of the project may not be as clear and well designed and documented. Главное здесь — это интеграция с Facebook, поэтому другие части проекта отходят на второй план и не так хорошо продуманы и задокументированы.
You give us all rights necessary to enable your app to work with Facebook, including the right to incorporate information you provide to us into other parts of Facebook, and the right to attribute the source of information using your name or logos. Вы предоставляете нам все права, необходимые для обеспечения возможности работы вашего приложения с Facebook, в том числе право включать предоставленную вами информацию в другие части Facebook, а также право указывать источник информации с использованием вашего имени/названия или логотипов.
Links to stories, such as editorially related stories, trending stories and links to other parts of your site, must not appear as the final element in an Instant Article. Не размещайте в конце моментальной статьи ссылки на логически связанные или популярные новости, а также ссылки на другие части вашего сайта.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body. Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
If other parts of the controller work but one particular removable part doesn't, contact Xbox support for a replacement. Если работают все компоненты геймпада, кроме конкретного съемного компонента, обратитесь в службу поддержки Xbox за заменой.
You won't be able to make any changes to any other parts of your ad set or your ad creative once the test has begun. После начала тестирования вы не сможете вносить изменения в какие-либо другие составляющие своей группы объявлений или в оформление рекламы.
If you have already registered your app using the App Dashboard, for example, to set up exclusion for mobile app install ads or to use other parts of the Facebook platform, your app already supports a URL scheme. Вы уже зарегистрировали приложение с помощью Панели приложений, чтобы настроить исключение для рекламы с целью увеличения числа установок мобильного приложения или использовать другие компоненты платформы Facebook? В таком случае ваше приложение уже поддерживает схему URL.
Clicks (All): Link Clicks as well as clicks on other parts of your ad (ex: someone clicks on your Page's name). Клики (все): Клики по ссылке, а также клики по другим элементам вашей рекламы (например, кто-то может нажать на название вашей Страницы).
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games. Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
This API also uses the same style block as other parts of the Facebook SDK. Этот API использует тот же блок стилей, что и другие компоненты Facebook SDK.
parts of it are democratic, other parts are ruled by despots. некоторые страны являются демократическими, в других же правят деспоты.
But many other parts of the world that still grow. Но многие другие части мира продолжают расти.
Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world. Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !