Exemples d'utilisation de "Overboard" en anglais
When he gets all plugged in, he goes overboard with the chardonnay.
Когда он полностью забурится, он может перебрать шардоне.
During the 1970’s, Germans went overboard, confusing capitalism with self-service shops.
В 1970-х годах, однако, немцы зашли слишком далеко, ошибочно принимая капитализм за «магазин самообслуживания».
And I kind of went overboard on the week after the project was over.
и всю неделю после его окончания я отрывался по полной программе.
There had been a very big snow melt-off that year and Martin fell overboard.
В тот год было очень большое таяние снегов И Мартин упал с плота.
13-1.5 Life-saving buoyancy aids: means intended for supporting several persons overboard on the water surface.
13-1.5 Спасательные плавучие приспособления: средства, предназначенные для удержания на поверхности воды нескольких людей, оказавшихся за бортом.
13-1.6 Individual life-saving appliances: means intended for supporting a person overboard on the water surface.
13-1.6 Индивидуальные спасательные средства: средства, предназначенные для удержания на поверхности воды человека, оказавшегося за бортом.
That Dr. Zoe Hart made a complete fool of herself last night and recited some totally overboard speech about what a dreamboat George is.
Что доктор Зои Харт выставила себя полной дурой на вечере и произнесла какую-то абсолютно бредовую речь о том, какой Джордж замечательный.
The DR-CAFTA pays lip service to international labor standards as enshrined in the International Labor Organization’s core labor rights, but promptly throws them overboard.
На словах DR-CAFTA отдает должное международным стандартам труда, зафиксированным в своде фундаментальных прав трудящихся Международной организации труда, но при этом тут же их игнорирует.
After Japan acceded to Chinese pressure and released a captured Chinese trawler in September 2010, China went overboard and demanded an apology from Japan, rattling the Japanese establishment.
После того как Япония поддалась давлению Китая и отпустила захваченный китайский траулер в сентябре 2010 года, Китай был вне себя от радости и потребовал извинений от Японии, приводя в замешательство японский истеблишмент.
But, eventually, we did manage to meet up and Joel hopped overboard, caught us a beautiful, big mahi-mahi, which was the best food I'd had in, ooh, at least three months.
Но в итоге нам все-таки удалось пересечься, и Джоел поймал за бортом огромную рыбу, лучше которой я ничего не ела за последние три месяца.
Materials with a low resistance to heat shall not be used for overboard scuppers, sanitary discharges or other outlets which are close to the water line, or in places where failure of the material in the event of fire might cause flooding.
Материалы с низкой теплостойкостью не должны использоваться для забортных шпигатов, фановых или других отливных патрубков, расположенных близко к ватерлинии, или в местах, где разрушение материалов в случае пожара может привести к затоплению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité