Exemples d'utilisation de "Overlooked" en anglais

<>
Asia’s Overlooked Great Power Игнорируемая великая держава Азии
The IMF’s Overlooked Revolution Незамеченная революция МВФ
This setting may be easily overlooked. Этот параметр можно легко упустить из виду.
We have overlooked this important fact. Мы упустили этот важный факт.
I overlooked one of the security monitors. Я не заметил один из мониторов системы безопасности.
These services will not be overlooked, Neman. Эти услуги не будут оставлены без внимания, Ниман.
His studio overlooked the theatre's dressing rooms. Из его студии была видна раздевалка театра.
And I think that's sometimes an overlooked area. Я думаю, что иногда этот аспект обделен вниманием.
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
To many bankers, these are just details to be overlooked. Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Until recently, such nature-based solutions were too often overlooked. Вплоть до недавнего времени подобные природные решения зачастую игнорировались.
On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked. Напротив, женщин-кандидатов, как правило, попросту упускают из виду.
Furthermore, separability had not been overlooked, but deliberately left aside. Кроме того, вопрос об отделимости был не проигнорирован, а сознательно оставлен в стороне.
But there is a deeper problem that has been overlooked: Но есть и более глубокая проблема, которую недооценивают:
But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно.
But a crucial difference between Nakasone and Koizumi is often overlooked: Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Steps like these may have been overlooked in better economic times. Таким шагам, возможно, не придали бы внимания в лучшие экономические времена.
This setback was overlooked, though, when a launch opportunity arose in 1985. Тем не менее, когда в 1985 году появилась возможность запуска, на это обстоятельство было решено закрыть глаза.
But he overlooked the fact that Schlagg had strong connections in Switzerland. Но он не учел, что Шлаг имеет в Швейцарии сильные связи.
Hidden in a book in the office and so it was overlooked. В одной из книг у него в офисе, поэтому его не нашли сразу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !