Exemples d'utilisation de "Palestinian Authority" en anglais

<>
In a certain sense, Arafat is the Palestinian Authority (PA). В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
Israel’s government and the Palestinian Authority must play facilitating roles. Правительство Израиля и Палестинская администрация должны играть посредническую роль.
President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned. Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений.
Palestinian Authority police made a night raid into the Jabaliya refugee camp. Полиция палестинской власти провела ночной рейд в лагере беженцев Джабалия.
The visit to Peru was cancelled, and the Palestinian Authority issued an invitation. Поездка в Перу была отменена, а Палестинская администрация направила приглашение.
We also call for a restoration of the lawful Palestinian Authority in Gaza. Мы также призываем к восстановлению законного правления Палестинской администрации в Газе.
Nor was he able to contain let alone combat rampant corruption in the Palestinian Authority. Он также не смог сдержать необузданную коррупцию палестинских властей, не говоря уже о том, чтобы бороться с ней.
The letter also attempts to wrongly apportion blame and direct accusations at the Palestinian Authority. В письме также делаются попытки безосновательно возложить вину и прямую ответственность на Палестинскую администрацию.
The Palestinian Authority has decided to begin holding local elections as early as this fall. Палестинская администрация приняла решение начать проведение выборов в местные органы уже осенью текущего года.
Abbas also wants weapons in only one set of hands – those of the Palestinian Authority. Аббас также хочет, чтобы оружие находилось только в одних руках – у Палестинской администрации.
Israel holds the Palestinian Authority and its Chairman responsible for this latest series of grave incidents. Израиль возлагает ответственность за эти последние серьезные инциденты на Палестинский орган и его председателя.
And the unity government that it established with the Palestinian Authority in June brought no relief. А правительство национального единства, которое они создал с Палестинской администрацией в июне не принесла облегчения.
The US and Israel seek to deal only with the president of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. США и Израиль хотят иметь дело только с президентом Палестинской администрации, Махмудом Аббасом.
On 20 September, Minister for Jerusalem Affairs Haim Ramon met with his Palestinian Authority counterpart, Faisal Husseini. 20 сентября министр по вопросам Иерусалима Хаим Рамон встретился со своим коллегой из Палестинского органа Фейсалом Хусейни.
If this effort is successful, the international community must cooperate fully and swiftly with the Palestinian Authority. Если эта попытка окажется успешной, международное сообщество должно будет незамедлительно вступить с Палестинской администрацией в полноценное сотрудничество.
The sectarian nature of Iraq’s security sector and partisan polarization in the Palestinian Authority imply similar risks. Сектантская природа органов безопасности Ирака и узкопартийная поляризация в Палестинской администрации создают аналогичные риски.
At the same time we urge the Palestinian Authority to exert every effort to control outbursts of violence. В то же время мы призываем Палестинский орган приложить все усилия к тому, чтобы контролировать вспышки насилия.
The Presidency exhorts the Palestinian Authority to intensify with unfailing determination its efforts against extremist violence and terrorism. Председательствующая страна призывает Палестинский орган, действуя с непреклонной решимостью, активизировать усилия по борьбе с экстремистским насилием и терроризмом.
Its overall assessment was that the Palestinian Authority has made impressive progress in implementing reforms under exceptionally difficult circumstances. Согласно общей оценке, данной на этом совещании, Палестинская администрация добилась впечатляющего прогресса в деле осуществлении реформ в исключительно сложных условиях.
The Israeli Government did not engage the Palestinian Authority as a political partner, opting instead for a unilateral approach. Правительство Израиля не признает Палестинскую администрацию в качестве политического партнера, а предпочитает прибегать к использованию одностороннего подхода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !