Exemples d'utilisation de "Paralyzed" en anglais
Developing countries must not be fooled by the empty economic arguments that paralyzed control efforts in the West for so long.
Развивающиеся страны не должны быть одурачены пустыми экономическими аргументами, которые на протяжении долгого времени парализовывали попытки контроля на западе.
Moreover, a corruption scandal has paralyzed reform.
Кроме того, реформы парализованы из-за коррупционного скандала.
The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние.
The US Congress became paralyzed by partisan politics.
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
Now, why do you get a paralyzed phantom limb?
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности?
Once a conflict is over, aid agencies seem paralyzed.
Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
a region where autocratic countries seem corrupt and paralyzed.
регион, в котором самодержавные страны кажутся коррумпированными и парализованными.
During the Cold War the Security Council was hopelessly paralyzed.
Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Falling prices have paralyzed Japan's economy for a decade.
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет.
Last year, 480 children were paralyzed, in parts of 10 countries.
В прошлом году было парализовано 480 детей в некоторых частях 10 разных стран.
And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд.
The muscles were frozen, paralyzed - dystonic is how we refer to that.
Мышцы были твердые, парализованные - мы называем их дистоническими.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité