Exemples d'utilisation de "Partnerships" en anglais

<>
partnerships have certain disadvantages too Партнерские отношения также вызывают определенные затруднения
FT Global has established partnerships with several banks. FT Global сотрудничает с несколькими банками.
Building synergetic partnerships through a multidisciplinary, multisectoral and multifaceted approach; налаживание взаимодополняющих партнерских отношений при помощи междисциплинарного, межсекторального и многоаспектного подхода;
Participants reviewed the motives and expected benefits in concluding service partnerships. Участники проанализировали мотивы и ожидаемые выгоды заключения партнерских соглашений об оказании услуг.
We've designed these partnerships with people's privacy in mind. В нашей совместной работе мы руководствуемся принципом соблюдения конфиденциальности информации людей.
One of those partnerships is with Johns Hopkins just here in Baltimore. Один из наших партнёров здесь в Балтиморе - Университет Джона Хопкинса.
It had also had a catalyzing effect, by endorsing sustainable development partnerships. Она также имела эффект катализатора, поощряя партнерские связи в области устойчивого развития.
And I'm sorry, Kat, but these partnerships aren't up for discussion. И Кэт, мне жаль, но составы пар не обсуждаются.
It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency. Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters. Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на Бюро по партнерским отношениям штаб-квартиры.
Partnerships with civil society organizations were forged with caution, if not with suspicion. В партнерские отношения с организациями гражданского общество правительство вступало с опаской, если не с подозрением.
But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms. Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия.
A. We have partnerships with multiple best-of-breed providers of anti-malware technologies. Ответ. Мы сотрудничаем с несколькими ведущими поставщиками антивредоносных технологий.
Without such partnerships, advances in fighting this deadly disease would not have been possible. Без таких партнерских отношений, прогресс в борьбе с этой смертельной болезнью, был бы невозможен.
Partnerships” of donors can become an expensive end in themselves, merely delaying real action. "Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities. Нам нужны объединения, которые опираются на опыт и решения, исходящие от местных общин.
In this regard, the network of partnerships has been strengthened and is being progressively extended. За прошедшее время партнерские отношения укрепились, и в настоящее время их рамки расширяются.
Modern and enlightened human resources specialists now advocate the creation of “partnerships” with union representatives. Передовые и просвещенные специалисты в области людских ресурсов ныне выступают за формирование «партнерских отношений» с представителями профессиональных союзов.
And it will be characterized by partnerships between government, the private sector, and civil society. Этот процесс будет сопровождаться укреплением партнерских отношений между правительством, частным сектором и гражданским обществом.
The creation of Evaluation and Partnerships Sections within a new Policy, Evaluation and Training Division. создание Секции по оценке и Секции по связям с партнерами в составе нового Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !