Exemples d'utilisation de "Payment schedules" en anglais
Traductions:
tous66
график оплаты29
график платежей21
график выплат5
график уплаты1
autres traductions10
A total of 25 countries provided fixed payment schedules in 1999.
В 1999 году в общей сложности 25 стран представили фиксированные графики внесения взносов.
Member States that have not already done so are encouraged to inform the secretariat of their intended payment schedules, including, where possible, early payment.
Государствам-членам, которые еще не сделали этого, рекомендуется проинформировать секретариат о своих предполагаемых графиках выплаты с указанием, если это возможно, сроков досрочных выплат.
If, as had been indicated, the major contributor made a partial payment in the near future, special payments would be made in respect of those missions with stalled payment schedules.
Если, как это уже отмечалось, главный вкладчик в ближайшее время произведет частичный платеж, специальные выплаты будут произведены для миссий, для которых характерны задержки с выплатами.
IIWG-O-18: Volume of financial resources for measures to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, provided by developed country parties according to agreed commitments, investment plans and payment schedules.
ММРГ-О-18: объем финансовых ресурсов, выделяемых развитыми странами- Сторонами Конвенции в соответствии с согласованными обязательствами, инвестиционными планами и графиками отчислений на меры по обращению вспять и предотвращению процессов опустынивания/деградации земель и смягчению последствий засухи.
Indicator O-18: Volume of financial resources for measures to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, provided by developed country parties according to agreed commitments, investment plans and payment schedules.
Показатель О-18: Объем финансовых ресурсов, выделяемых развитыми странами — Сторонами Конвенции в соответствии с согласованными обязательствами, инвестиционными планами и графиками отчислений на меры по обращению вспять и предотвращению опустынивания/деградации земель и смягчению последствий засухи.
Draft indicator O-18: Volume of financial resources for measures to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, provided by developed country parties according to agreed commitments, investment plans and payment schedules.
Проект показателя О-18: Объем финансовых ресурсов, выделяемых развитыми странами- Сторонами в соответствии с согласованными обязательствами, инвестиционными планами и графиками отчислений на меры по обращению вспять и предотвращению опустынивания/деградации земель и смягчению последствий засухи.
In terms of enhanced predictability, while a number of countries announced payment schedules at the funding meeting, in some cases actual payments of the core contributions were received much later and, in a few cases, not before year-end.
Что касается повышения предсказуемости, то на этом же совещании ряд стран представили графики выплаты объявленных ими взносов, однако в ряде случаев эти платежи поступили со значительным опозданием, а в некоторых случаях — лишь в самом конце года.
The secretariat notes the very positive developments in terms of clear efforts made on the part of 17 OECD/DAC donors and three programme countries to announce payment schedules and the efforts being made to bring forward the timing of payments to deposit contributions earlier in the year.
Секретариат отмечает весьма позитивные изменения: не вызывают сомнения усилия, предпринимаемые 17 донорами ОЭСР/КСР и тремя охваченными программами странами, с тем чтобы сообщить о графиках своих платежей, а также усилия, предпринимаемые в целях ускорения выплат, с тем чтобы взносы поступали на соответствующие счета раньше в течение года.
A reformulation of indicator O-18 was offered: “Volume of financial resources for measures to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of drought, provided by developed country Parties to affected country Parties of all implementation Annexes according to agreed commitments, investment plans and payment schedules”.
Было предложено изменить формулировку показателя О-18: " Объем финансовых ресурсов на меры по обращению вспять и предупреждению опустынивания/деградации земель и смягчение засухи, выделяемых развитыми странами-Сторонами затрагиваемым странам-Сторонам всех приложений по осуществлению в соответствии с согласованными обязательствами, инвестиционными планами и графиками отчислений ".
As an element of decision 1999/8 on the resource mobilization strategy, a pledging event will be held at the first regular session each year at which Governments in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular resources, as well as payment schedules, for a particular current year, together with firm or indicative contributions for future years.
В порядке выполнения решения 1999/8 о стратегии мобилизации ресурсов на первой очередной сессии каждого года будет проводиться мероприятие по объявлению взносов, на котором правительства, которые в состоянии сделать это, будут объявлять свои добровольные взносы в счет регулярных ресурсов ЮНИСЕФ, а также свои графики внесения платежей на конкретный текущий год наряду с указанием точной или ориентировочной суммы взносов на последующие годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité