Exemples d'utilisation de "People's" en anglais

<>
You ruin people's lives. Вы губите людям жизнь.
The people's voice, God's voice Глас народа — глас божий
realising culture's potential contribution to education, promoting inclusion and enhancing people's quality of life; осуществление потенциального вклада культуры в образование, оказание содействия включению населения в жизнь общества и повышение качества его жизни;
they go straight into local people's pockets. они идут напрямую в карманы местных жителей.
Forgive me, comrade People's Artist! Извините, товарищ народный артист!
Its unpredictability unsettled people's nerves. Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
So the People's Building, as we called it. Здание Народа -так мы назвали это.
Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. В Беларуси при содействии национальных организаций в целях укрепления здоровья населения ведется пропаганда физической культуры и спорта.
In this respect, the Tibetans are no worse off than other citizens of the People's Republic of China. В этом отношении положение жителей Тибета ничем не хуже других граждан Китайской Народной Республики.
People's Republic of China, Hong Kong Китайская Народная Республика, Гонконг
See, it catches people's attention. Видишь, это привлекает внимание людей.
This is these people's ancestor, the original Thal male. Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
Its mandate is " to facilitate the practice of physical activity and sports, thereby contributing to people's quality of life ". Задача ИНД состоит в том, чтобы “обеспечить занятия физической культурой и спортом, содействуя улучшению качества жизни населения”.
The residence registration organs in China are the People's Committees at the town and township levels and the local police stations. Функции органа по регистрации жителей в Китае выполняют народные комитеты городского и поселкового уровня и местные полицейские участки.
People's Republic of China, Hong Kong SAR Китайская Народная Республика, САР Гонконг
This game ruins people's lives. Эта игра разрушает судьбы людей.
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering. Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
Combined with harsh climatic conditions in 2005 (hurricanes and rain shortages), these factors have an impact on people's well being. В дополнение к крайне неблагоприятным климатическим условиям 2005 года (ураганы и скудность дождевых осадков) эти факты негативно сказывались на благосостоянии населения.
But the legal establishment of indigenous reserves does not in itself guarantee that the various economic actors respect indigenous people's territorial integrity. Однако правовое закрепление статуса резерваций коренного народа само по себе не гарантирует уважения территориальной автономии коренных жителей со стороны различных экономических субъектов.
You know, hero - people's hero - bringing this important light. Ну, например, герой - народный герой - несущий свет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !