Exemples d'utilisation de "Perfection" en anglais

<>
Perfection is a trifle dull. Безукоризненность - это мелочная глупость.
It's draped to perfection. Оно прекрасно драпировано.
Perfection happens during solemn play. Безупречность случается во время важной игры.
Thus do accounting rules approach perfection. Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
Fail to meet your expectation of perfection? Не удовлетворил твоим ожидания об идеале?
You play your part to perfection, Mr. Chandler. Вы идеально играете свою роль, мистер Чендлер.
Our culture is obsessed with perfection and with hiding problems. В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
And that last point has made visual effects a constant quest for perfection. Последнее сделало визуальные эффекты средой вечного соревнования.
If you can involve the anus in that, then that's absolute perfection. Если еще и анус будет участвовать, то это абсолютно идеально.
That's because the art of serious play is about invention, change, rebellion - not perfection. Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом - никак не безупречностью.
Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes! Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!
That Ukrainians will vote for their freedom this Christmas season is a coincidence of true perfection. То, что украинцы будут голосовать за свою свободу на рождество, является простым совпадением.
The principle of diversity promotes making the world available to all and not only to those defined by notions of perfection and normality. Принцип многообразия означает доступность мира для всех, а не только для тех, кто считается идеальным и нормальным.
US Treasury secretaries have always loved to lecture their foreign colleagues on America's economic perfection, and why every country should seek to emulate it. Министры финансов США всегда очень любили вещать своим зарубежным коллегам об экономической безупречности США и о том, почему все страны должны стремиться подражать им.
Evaluate dummies that reflect the above mechanism with high fidelity to the human body and which demonstrates a high level of perfection as a measuring instrument; оценить манекены, в случае применения которых вышеописанный механизм наилучшим образом отражает характеристики человеческого тела и является наиболее совершенным методом измерения;
This is war, Beca, and it is my job to make sure that my soldiers are prepped at go time with three kick-ass songs sung and choreographed to perfection. Мы на войне, Бека, и моя задача - убедиться в том, что мои солдаты готовы в нужный момент исполнить три убойные песни и сразить всех безупречной хореографией.
A further suggestion was that the phrase, “including perfection or enforcement of security interests”, could be deleted from (35) (a) as the matter was dealt with by recommendation (40), which included a cross reference to recommendation (35). Еще одно предложение заключалось в том, чтобы исключить из рекомендации 35 (а) слова " включая формализацию или принудительную реализацию обеспечительных интересов ", поскольку этот вопрос урегулирован в рекомендации 40, которая содержит перекрестную ссылку на рекомендацию 35.
In order to address that concern, the suggestion was made that reference could be made to notions used in the draft guide on Insolvency Law, such as creation or “perfection” of a security right in the suspect period. Для снятия этой озабоченности было предложено сделать ссылку на понятия, используемые в проекте руководства по вопросам законодательства о несостоятельности, такие как создание или " формализация " обеспечительного права в течение " подозрительного " периода.
It was also observed that use of the term “perfection” might need to be reconsidered and a broader description such as that in square brackets in recommendation 34 (b) “actions to make security interests effective against third parties” or a description referring to “publicity requirements” adopted. Было также отмечено, что использование термина " формализация ", возможно, потребуется еще раз рассмотреть и принять более широкое определение, например, то, которое приводится в квадратных скобках в рекомендации 34 (b): " действия по обеспечению юридической силы обеспечительных интересов в отношении третьих сторон ",- или определение, содержащее ссылку на " требования к публичности ".
The public is more willing to forgo cosmetic perfection: “ugly” fruit and vegetables are the fastest-growing sector of the UK’s fresh-produce market, last year saving 300,000 tons of produce that would otherwise have been wasted for being the wrong shape or size. Население все больше склоняется к тому, чтобы отказаться от косметической безупречности: «уродливые» фрукты и овощи являются наиболее быстро растущим сектором рынка свежих плодовоовощных продуктов Великобритании, за прошлый год это позволило сэкономить 300 000 тонн продуктов, которые иначе были бы выброшены просто потому, что были неправильной формы или размера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !