Exemples d'utilisation de "Persian Gulf" en anglais

<>
Geochemistry of surficial sediments from the Persian Gulf (1993) Геохимический состав поверхностных отложений в Персидском заливе (1993 год)
65 percent of them are in the Persian Gulf. 65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
Oil pollution assessment in the Persian Gulf through sediment analysis (1993) Оценка уровня нефтяного загрязнения Персидского залива на основе седиментационного анализа (1993 год)
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated. Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
And the going is now getting quite rough in Iran and the Persian Gulf. А оно с каждым днем становится все серьезнее, как в Иране, так и в Персидском заливе.
These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf. Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива.
The US imports only a small portion of its oil from the Persian Gulf. США импортируют только небольшую часть своей нефти из Персидского Залива.
The United States gets only a fifth of its oil from the Persian Gulf. Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти.
In the early 1990s, Japan’s Self-Defense Forces removed mines in the Persian Gulf. В начале 1990?х годов Силы самообороны Японии обезвреживали мины в Персидском заливе.
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past. Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
Suppose there is a crisis in the Persian Gulf over Iran's efforts to get nuclear weapons. Допустим, в Персидском заливе начнется кризис в связи с попытками Ирана получить ядерное оружие.
Another significant factor is regional rivalry between Saudi Arabia and Iran over hegemony in the Persian Gulf. Другой важный фактор заключается в региональном соперничестве между Саудовской Аравией и Ираном относительно гегемонии в Персидском заливе.
But two-thirds of those proven reserves are in the Persian Gulf, and are thus vulnerable to disruption. Но две трети этих подтвержденных запасов нефти находятся в Персидском заливе, и, таким образом, существует риск перебоев в ее добыче и поставке.
Two-thirds of proven reserves are in the Persian Gulf, one of the world's most volatile regions. Две трети подтвержденных запасов приходятся на страны Персидского залива - один из самых нестабильных регионов в мире.
We were parked in the Persian Gulf, waiting on orders, when the Intel came in about Petty Officer Hooper. Мы стояли в Персидском заливе, ожидая распоряжений, когда поступила информация о старшине Хупере.
We do the same thing with the price of policing the Persian Gulf and keeping the shipping lanes open. То же самое относится к стоимости патрулирования Персидского залива и защите судоходных путей.
Many, especially in Asia and the Persian Gulf, are de facto linked to the dollar, others to the euro. Многие из них, особенно в Азии и в зоне Персидского залива, де факто привязываются к доллару, а остальные к евро.
The first was an increase in premiums on hull and cargo insurance for vessels trading in the Persian Gulf. Во-первых, выросла плата за страхование корпуса и груза судов, осуществляющих торговые операции в Персидском заливе.
For China and India, that just reinforces their desire to lock up oil supplies from countries outside the Persian Gulf. Это лишь подстегивает желание Китая и Индии заручиться поставками нефти из стран за пределами региона Персидского залива.
Claim No. 5000259 is for future measures to remediate damage to sand beaches caused by oil pollution in the Persian Gulf. Претензия № 5000259 касается будущих мер по преодолению последствий ущерба песчаным пляжам, причиненного вследствие нефтяного загрязнения в Персидском заливе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !