Exemples d'utilisation de "Persians" en anglais avec la traduction "персидский"
Geochemistry of surficial sediments from the Persian Gulf (1993)
Геохимический состав поверхностных отложений в Персидском заливе (1993 год)
65 percent of them are in the Persian Gulf.
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
Oil pollution assessment in the Persian Gulf through sediment analysis (1993)
Оценка уровня нефтяного загрязнения Персидского залива на основе седиментационного анализа (1993 год)
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.
Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.
And the going is now getting quite rough in Iran and the Persian Gulf.
А оно с каждым днем становится все серьезнее, как в Иране, так и в Персидском заливе.
These countries will remain dependent on oil imports from an increasingly unstable Persian Gulf.
Эти страны будут оставаться зависимыми от импорта нефти из более нестабильного Персидского залива.
The US imports only a small portion of its oil from the Persian Gulf.
США импортируют только небольшую часть своей нефти из Персидского Залива.
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice.
Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном.
I put him in the bathtub because the blood was staining my Persian carpet.
Я положил его в ванну, так как его кровь капала на мой персидский ковер.
The United States gets only a fifth of its oil from the Persian Gulf.
Из Персидского залива поступает лишь пятая часть импортируемой в Соединенные Штаты нефти.
In the early 1990s, Japan’s Self-Defense Forces removed mines in the Persian Gulf.
В начале 1990?х годов Силы самообороны Японии обезвреживали мины в Персидском заливе.
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past.
Но Война в Персидском заливе 1991 года расстроила покой, который Израиль черпал из прошлого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité