Exemples d'utilisation de "Persona" en anglais
Obama expertly blended oratory with a relaxed, TV-optimal persona.
Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой, оптимальной для телевидения.
They develop a persona, a signature style, much like fashion designers.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Despite his public persona, Rudi was an excellent confidential policy adviser.
Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
But have you noticed how we're sort of persona non grata?
Но, ты ведь заметил, что мы как бы нежелательнее лица?
Moreover, as Palin's political persona takes shape, it looks increasingly alarming.
Более того, по мере того как политическая личность Пэйлин обретает свою форму, она все более тревожит.
As far as I understand, every guy only has one Rubber Doll persona.
Насколько я понимаю, у каждого парня была лишь одна кукольная личность.
I had built a persona all around what I could and couldn't do.
Я выстроила свой имидж вокруг того, что я могу и не могу.
The minister ultimately did not testify in the matter and was declared persona non grata.
Министр, в конечном счете, не стал свидетелем по делу и был объявлен persona non grata.
The speaker must be adept at formulating a persona and message that resonates with audiences.
Оратор должен уметь искусно представить публике специально для этого созданный имидж и своей речью вызвать у нее отклик.
Personalities matter, and some people do seem to warm to Trump’s reality-TV persona.
Личность человека имеет значение, а некоторым людям действительно симпатичен Трамп как персонаж телевизионного реалити-шоу.
McGregor also returned to his Mystic Mac persona when he predicted he'd knock Mayweather out within four rounds.
Макгрегор в типичной для него манере похвастался, предсказав, что нокаутирует Мейвезера в четвертом раунде.
Then I became an adult and started knowing who I was, and tried to maintain that persona - I became creative.
Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был - так я стал творческой личностью.
On the other hand, Taylor has a thinner voice, but there's something about her persona that is very angelic and unique.
С другой стороны, у Тэйлор голос тоньше, но но в ней есть индивидуальность, нечто ангельское и уникальное.
If he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else?
Если он провел всю свою жизнь создавая образ "хорошего парня", разве не может он быть кем-то еще?
Business Manager allows the creation of a business persona, with a separate email addresses, so the work and personal interactions can be divided.
Business Manager позволяет создать отдельную сущность с собственным эл. адресом, чтобы разделить рабочие и личные вопросы.
The Government has in the past dealt firmly with Congolese militia who crossed to Uganda by declaring them persona non grata and expelling them.
В прошлом правительство принимало решительные меры в отношении конголезских ополченцев, которые проникали через границу в Уганду, объявляя их нежелательными элементами и выдворяя их из страны.
Jordan had fabricated a persona which he described on his user page on Wikipedia, presenting himself as a tenured professor at a private US university.
Джордан (Jordan) придумал персонажа, которого он описал на своей пользовательской странице в Википедии, представив его «пожизненным» профессором одного из частных университетов США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité