Exemples d'utilisation de "Personalization" en anglais

<>
Traductions: tous63 персонализация50 autres traductions13
That's sort of the ultimate personalization in some ways. Это своего рода высший пилотаж "на заказ".
It is the data being fed to the personalization algorithms and the actions we take as end users. Проблема в самой информации, которая попадает в эти алгоритмы, а также в нашей активности как пользователей.
But that antagonism reflected the personalization of politics achieved by Berlusconi, as well as an institutional feature that he abolished. Но этот антагонизм стал отражением персонификации политики, достигнутой Берлускони, а также характеристики институционального устройства власти, которую он отменил.
Now let's say we want to go all the way with personalization and insert text directly in each e-mail. Теперь предположим, что мне необходимо сделать сообщения более личными и дописать что-то самому непосредственно в каждое электронное сообщение.
In cases like these, Google might apply settings from your default account, like its Web & App Activity and Ads Personalization settings. Тогда система Google может применить настройки аккаунта по умолчанию, например, такие, как История приложений и веб-поиска и Настройки рекламных предпочтений.
If they have, the signed_request will contain the player's user ID, which you can use for retrieving personalization information and game state. Если авторизация выполнена, параметр signed_request будет содержать ID пользователя игрока, по которому вы узнаете персональную информацию и статус в игре.
Cannabis could well be having a serious effect on the mind, which I define as the personalization of brain circuits that reflect an individual's experiences. Марихуана действительно может оказывать серьезное воздействие на разум, которое я определяю как персонификацию цепей мозга, отражающую жизненный опыт индивидуума.
So facial expressions - as I mentioned before in emotional experiences - are actually designed to work out of the box with some sensitivity adjustments available for personalization. Выражения лица. Говоря об эмоциональных переживаниях, я сказала, что выражения можно распознавать почти сразу же, сделав тонкую настройку на индивидуальные особенности.
For all the authoritarian habits of de Gaulle or François Mitterand, Sarkozy's personalization of the presidency is unprecedented in the history of the Fifth Republic. Даже на фоне всех авторитарных привычек де Голля или Франсуа Миттерана, пример президентства Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики.
You can then use FB.api() to access the player's game state via their user ID, and to retrieve information used for personalization, such as the player's name, profile picture and friend list. После этого можно использовать FB.api() для получения доступа к состоянию игры через ID пользователя, а также к персональной информации, в том числе имени, фото профиля и списку друзей игрока.
True to that dictum, the excessive personalization of politics, the search for political hegemony, and the fragmentation of the opposition reflected in Latin America's neo-caesarism have served to concentrate power in the executive and hollow out countervailing institutions, including intermediary bodies between the state and society. Доказательством правоты этого изречения является чрезмерная индивидуализация политики, поиски политической гегемонии и разрозненность оппозиции, характерные для нео-цезаризма Латинской Америки, которые помогли сконцентрировать власть в руках институтов исполнительной власти и противоборствующих учреждений, включая посреднические институты между государством и обществом.
A re-engineered Intranet access, using personalization (portal) technologies that will also offer integration with databases and enterprise applications, will be implemented to facilitate the identification of and access to necessary information in order to increase efficiency and productivity for each individual user or group of users based on job function, role or other related criteria. Для облегчения обнаружения требуемой информации и получения доступа к ней в целях повышения эффективности и производительности каждого индивидуального пользователя или группы пользователей на основе выполняемых должностных функций, роли и других соответствующих критериев будут осуществляться меры по изменению доступа к сети Интранет с использованием технологий индивидуализации (портала), которые обеспечат также интеграцию с базами данных и программным обеспечением Организации.
It may also include information about hardware, software, and other details gathered related to the support incident, such as contact or authentication information, chat session personalization, information about the condition of the machine and the application when the fault occurred and during diagnostics, system and registry data about software installations and hardware configurations, and error-tracking files. Они также включают в себя сведения об аппаратном обеспечении, программном обеспечении, а также другие сведения, связанные с инцидентом, такие как контактная информация или данные для проверки подлинности, пользовательские настройки для переговоров, информация о состоянии аппаратных и программных средств на момент сбоя и во время диагностики, системные данные и данные реестра об установленном программном обеспечении и аппаратной конфигурации, а также файлы трассировки ошибок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !