Exemples d'utilisation de "Pessimists" en anglais
Optimists and pessimists both have good arguments.
У оптимистов и пессимистов есть хорошие аргументы.
Still, the pessimists’ concerns cannot be dismissed.
Тем не менее, озабоченность пессимистов нельзя сбрасывать со счетов.
But information, the pessimists point out, is not knowledge.
Но информация, как отмечают пессимисты, не является знанием.
Here, the political divide could be defined as "optimists" versus "pessimists."
Таким образом, политическое разделение можно было определить как разделение на "оптимистов" и "пессимистов".
The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
Для Европы картина, однако, не столь уж безрадостная, как считают пессимисты.
Even so, the picture for Europe is not as bleak as pessimists assume.
Но даже при этом будущее Европы не такое мрачное, как предполагают пессимисты.
pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики.
Furthermore, the pessimists dispute the picture of private sector growth represented by official data.
Более того, пессимисты оспаривают картину роста в частном секторе, составленную на основании официальных данных.
But the pessimists have a point, even if they sometimes overstate the January magic.
Однако пессимисты правы, путь даже они иногда преувеличивают магию января.
Pessimists worry that the productivity-enhancing benefits of technology are waning and unlikely to rebound.
Пессимисты опасаются, что позитивное влияние технологий на рост производительности слабеет и вряд ли снова усилится.
So the US middle class has been doing much better than the statistical pessimists assert.
Так что средний класс в Америке живет намного лучше, чем утверждают статистические пессимисты.
Against the optimism of that "Japan scenario," pessimists argued that a "Somalia scenario" was more likely.
В ответ на оптимизм "японского сценария" пессимисты говорили, что более вероятен "сценарий Сомали".
In the 19th century, pessimists argued science would never be able to prove the existence of atoms.
В 19 веке пессимисты утверждали, что наука никогда не сможет доказать существование атомов.
Unfortunately, the pessimists turned out to be realists: things really are as bad as they said they would be.
К сожалению, пессимисты оказались реалистами: всё реально так плохо, как они и прогнозировали.
This would seem to suggest that, on the whole, the pessimists have been far more accurate than the optimists.
Это заставляет предположить, что, возможно, пессимисты, в конечном итоге, оказались намного точнее в своих прогнозах, чем оптимисты.
Pessimists argue that the world economy suffers from an insurmountable shortage of aggregate demand, leading to a new “secular stagnation.”
Пессимисты утверждают, что мировая экономика страдает от непреодолимого дефицита совокупного спроса, ведущего к новой «вековой стагнации».
In my view, the pessimists have exaggerated the risks of deflation, which is why their recent forecasts have missed the mark.
На мой взгляд, пессимисты преувеличивают риски дефляции, именно поэтому их последние экономические прогнозы не совпали с реальными результатами.
Optimists predict a recession of the second type; pessimists suspect that a third variety recession is lurking in the economic shadows.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; пессимисты подозревают, что именно третья категория спада таится в тенях экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité