Exemples d'utilisation de "Photographs" en anglais

<>
The federales found aerial photographs at the Gonzalez apartment in Tijuana. Федералы нашли аэрофотоснимки в квартире Гонзалеза в Тихуане.
Products of space observation that had already been used in disaster management included aerial photographs of Darfur, and the tsunami and Pakistan earthquake areas. Результаты космических наблюдений, которые уже были использованы в целях предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий, включают аэрофотоснимки Дарфура, цунами и районов, пострадавших от землетрясения в Пакистане.
The following speaker discussed how topographical maps, aerial photographs, satellite images and digital elevation modelling were used to generate a digital inventory of glaciers and glacial lakes. Следующий оратор проинформировал о методах применения топографических карт, аэрофотоснимков, спутниковых изображений и цифрового моделирования рельефа для составления цифрового кадастра ледников и ледниковых озер.
Envisat MERIS data, together with data from the Landsat Multi-Spectral Scanner (MSS), Thematic Mapper (TM) and Enhanced Thematic Mapper Plus (ETM +), and aerial photographs would be used. Были использованы данные MERIS Landsat, наряду с данными многоспектрального сканнера (MSS), Thematic Mapper (TM) и Enhanced Thematic Mapper Plus (ETM +), а также аэрофотоснимки.
The National Forest Centre completed the first stage of the national forest inventory and monitoring using the satellite imagery of the Landsat thematic mapper, aerial photographs and data obtained from field mapping. Национальный центр лесных ресурсов завершил первый этап таксации и мониторинга национальных лесных ресурсов на основе применения снимков, полученных с помощью тематического картографа на спутнике Landsat, аэрофотоснимков и данных, полученных в ходе съемки кадастровых планов.
Participants used the opportunity to undertake practical work at the facilities of GORS, including its meteorological station, chemical laboratory, aerial photographs and space images laboratory, visual interpretation laboratory and digital processing laboratory. Участники практикума воспользовались предоставленной возможностью для проведения практических работ на базе ГОДЗ, включая ее метеорологическую станцию, химическую лабораторию, лабораторию аэрофотоснимков и космических снимков, лабораторию визуальной интерпретации и лабораторию цифровой обработки.
Photographs do more than document history - they make it. Фoтoгpaфии не просто документируют историю - они ее создают.
We shoot all of these photographs in about three seconds. Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды.
Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото.
She gave me a calendar of boudoir photographs for our fifth anniversary. Она подарила мне календарь с голыми фотками на нашу пятую годовщину.
And I found it one day In a drawer of old photographs И нашел я его как-то раз спрятанным в выдвижном ящике
I saw photographs of her, and I thought I wanted to go. Я посмотрел на ее фото и подумал, что хочу туда поехать.
These old viewers were used to study stereo photographs of stars, to check parallax. Эти старые стереоскопы использовались для изучения стереофотографий звезд и проверки параллакса.
Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
He showed her some of his favorite parts of the city, where she took photographs. Он показал ей свои любимые уголки города, она снимала их на пленку.
175 films, my 16-millimeter negative, all my books, my dad's books, my photographs. 175 фильмов, мои 16-миллиметровые негативы, все мои книги, книги моего отца,
The group took photographs of the tests and asked a number of technical questions about the procedure. Группа сделала серию снимков в ходе испытаний и задала несколько технических вопросов относительно процедуры испытаний.
So we have a trillion eyes, and ears, and touches, through all our digital photographs and cameras. То есть у машины есть триллион глаз, ушей и рук, которыми она пользуется через наши цифровые фотоаппараты и камеры.
A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker. Женщина была изнасилована, ей показали несколько фото для опознания насильника.
they fear losing not only important opportunities to have their photographs taken, but real power as well. они боятся потерять не только возможность появляться на многочисленных фотоснимках, но и реальную власть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !