Ejemplos del uso de "Pine Mountain Wild Animal Park" en inglés
Next weekend, we're going to the San Diego Wild Animal Park.
В следующие выходные мы едем в парк с дикими животными в Сан-Диего.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
For example, we may regret that we can no longer see some species of wild animal that has been hunted to extinction by people who lived centuries ago.
Например, мы можем сокрушаться по поводу того, что больше не можем наблюдать некоторые виды диких животных, которые были истреблены людьми, жившими сотни лет тому назад.
You know the instances of wild animal reports were up 70% over the past few months?
Ты знал что рапорты о появлении диких животных выросли до 70% за эти несколько месяцев?
She was too far gone to fit back in and now she lives up in the forest like a wild animal.
Всё зашло настолько далеко, что ей уже не восстановиться, и теперь она живёт в лесу как дикий зверёк.
Roger, you're saying a wild animal came into your house and bit you on the arm, and you want your neighbor to pay for medical expenses and mental anguish.
Роджер, вы говорите, что к вам в дом попало дикое животное и укусило вас за руку, и вы хотите, чтобы ваш сосед оплатил медицинское обследование и лечение.
And maybe one day we would face this wild animal as well.
И может быть, однажды он тоже столкнётся с этим зверем.
It'll be a miracle if we get there before you turn into a wild animal.
Будет чудом, если ты доедешь, не превратившись в скотину.
Oh, my God, you won't do my dangerous birthday plan, but you're gonna let her keep a wild animal in the house?
Боже мой, вы не одобряете мой опасный план дня рождения, Но собираетесь позволить ей оставить дикое животное в доме?
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer, - Wild animal trainer, palm reader.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон, дрессировщик диких животных, гадалка по руке.
If a menacing wild animal approaches, we feel fear and anxiety.
При приближении опасного дикого животного у нас возникает чувство страха и тревоги.
Do you think you could call dispatch, see if there any reports of a violent animal running around the park?
Можешь позвонить диспетчеру и узнать, были ли сообщения об агрессивном животном, бегающем по парку?
The extraordinary thing is, no parrot in the wild has ever been observed mimicking another bird or another animal.
Необычно то, что ни один попугай в дикой природе не был замечен в подражании другой птице или другому животному.
Wild pigeon droppings contain an enzyme which eats at the protein in the animal skin, softening it up.
Помёт диких голубей содержит энзим, который расщепляет белок в коже животных, делая её мягче.
Of his first herd, Zimov said 15 were killed by wolves and bears, 12 died from eating wild hemlock that grows in the park, and two slipped through the perimeter and made their way back some 1,000 kilometers (600 miles) to their original pastures.
По словам Зимова, из первого стада 15 лошадей загрызли волки и медведи. 12 умерли, наевшись растущего в парке дикого болиголова, а еще две пробрались через забор и вернулись к своим местам обитания, находящимся в тысяче километрах.
Even so, about four percent of the primeval Redwood rainforest remains intact, wild and now protected - entirely protected - in a chain of small parks strung out like pearls along the north coast of California, including Redwood National Park.
Несмотря на это, примерно 4 процента первобытных дождевых лесов секвойи остаются нетронутыми, дикими и теперь защищенными - полностью защищенными - в небольших парках, растянутых в виде цепочки жемчуга вдоль побережья Калифорнии, включая Национальный Парк Рэдвуд.
In honour of the International Year of Mountains, Nepal established the Mountain Botanical Garden to promote germplasm conservation of high altitude plants in the country and attract national and international tourists, and created the Shivapuri National Park.
В связи с проведением Международного года гор в Непале был создан Ботанический горный сад для обеспечения охраны зародышевой плазмы высокогорных растений страны и привлечения национальных и международных туристов и был открыт Национальный парк Шивапури.
We'll eat wild strawberries with our lunch and sit under the pine trees when we are tired and pick edelweiss and alpenrosen.
Мы будем есть дикие ягоды на обед а когда устанем, сядем отдыхать под соснами и наберем эдельвейсов и альпийских роз.
The International Fund for Animal Welfare (IFAW) works to improve the welfare of wild and domestic animals throughout the world by reducing commercial exploitation of animals, protecting wildlife habitats, and assisting animals in distress.
Международный фонд защиты животных (IFAW) осуществляет деятельность в целях защиты диких и домашних животных повсюду в мире путем сокращения масштабов коммерческой эксплуатации животных, защиты среды обитания диких животных и растений и оказания помощи животным, находящимся в бедственном положении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad