Exemples d'utilisation de "Pipeline" en anglais avec la traduction "трубопровод"
Traductions:
tous628
трубопровод299
конвейер56
трубопроводный29
пайплайн9
нефтепроводный4
конвейерный3
газопроводный1
autres traductions227
Competent authorities should ensure that pipeline operators:
Компетентным органам следует обеспечить, чтобы операторы трубопроводов:
Suggestion of definitions concerning gas pipeline transport.
Предлагаемые определения, касающиеся транспортировки газа по трубопроводам.
The pipeline has a capacity of 10 million barrels.
Пропускная способность этого трубопровода составляет 10 миллионов баррелей.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E
Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
The Gas Transporter Pipeline Works (Environmental Impact Assessment) (Amendment) Regulations 2007;
Правила, касающиеся строительства газотранспортных трубопроводов (оценка воздействия на окружающую среду) (поправка), 2007 года;
He said the Commission will likely revisit the pipeline plans in September.
По его словам, комиссия скорее всего пересмотрит планы по строительству трубопровода в сентябре.
patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers.
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу ожидающим пассивным потребителям.
Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
The report doesn't even mention the secondary Baltic pipeline for energy security.
В докладе строительство второго Балтийского трубопровода для обеспечения энергетической безопасности даже не упоминается.
Afghanistan, indeed, must be integrated into the regional pipeline and other development schemes.
В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
The principal indicators used to characterize core trunk pipeline operations are listed below.
Ниже изложено содержание основных показателей, характеризующих основную транспортную деятельность магистральных трубопроводов.
Following are recommendations to the UNECE member countries, competent authorities and pipeline operators.
Ниже приводятся рекомендации странам- членам ЕЭК ООН, компетентным органам и операторам трубопроводов.
Pipeline operators should demonstrate that they have taken appropriate measures to prevent accidents;
операторы трубопроводов должны продемонстрировать, что они приняли соответствующие меры по предотвращению аварий;
The Nahal Oz pipeline and the Karni conveyor belt stopped working on 26 November.
Трубопровод Нахал-Оц и ленточный транспортер в Карни прекратили работу 26 ноября.
And particularly with the protection of Unocal’s interest in the Trans-Afghanistan pipeline.
В частности война связана с защитой интересов компании Unocal в Трансафганском трубопроводе.
This 46 " pipeline allowed an increase of the annual capacity to 70.9 MTA.
Этот трубопровод диаметром 46 дюймов позволил довести годовую производительность до 70,9 млн.
The pipeline deal is the manifestation of cooler heads prevailing between the two old allies.
Сделка по строительству трубопровода — это доказательство того, что в отношениях меду двумя союзниками преобладает холодный разум.
The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines.
Оператор трубопровода должен ввести в действие систему управления для укрепления и поддержания целостности трубопроводов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité