Exemples d'utilisation de "Planned" en anglais

<>
Did you have something planned? И ты хотел преподнести сюрприз?
The Perils of Planned Extinctions Опасности программируемого вымирания видов
Is there a company being planned? Этим займется какая-то компания?
Expenditure is planned in general costs. Это уже учтено в моих общих затратах.
Nothing ever turns out as planned . Ничто никогда не выходит по плану .
Everything was going as he had planned. Всё шло по его плану.
You will wire the money as planned. Ты передашь деньги, как договаривались.
I'd like to check out earlier than I planned. Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились.
Each of the killings has been planned with considerable forethought. Каждое из убийств было спланированно со значительной предусмотрительностью.
We planned to run away once we got the money. Мы собирались слинять как только получим деньги.
I hope they've got a jolly party planned downstairs. Надеюсь, там внизу будет настоящее веселье.
Let me tell you about my planned production of Equus. Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус".
Our pals have already planned to see you, counting on it. Но наши приятели уже точно решили с тобой повидаться, имей в виду.
Investment in also planned in high and medium-power diesel locomotives. Предусматриваются также капиталовложения с целью приобретения дизельных локомотивов большой и средней мощности.
Vintage doesn't even begin to describe what we have planned. Винтаж не может даже приблизительно описать наши планы.
Number of wastewater treatment plants existing and planned load (population equivalent/year); количество имеющихся водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
We have planned many festivities in honour of this most welcome visit. Мы устроили большие празднества в честь вашего долгожданного визита.
Listen, I know we had planned on spending the day together tomorrow. Знаю, мы собирались провести вместе завтрашний день.
Number of wastewater treatment plants operational and planned load (population equivalent/year); количество действующих водоочистных станций и проектная нагрузка (в эквиваленте численности населения/год);
Chestnut walking in out of nowhere, we could not have planned that. Гнедой появился из ниоткуда, такое нарочно не придумаешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !