Exemples d'utilisation de "Played" en anglais

<>
It's no wonder we played truant. Ничего удивительного, что мы стали прогуливать школу.
Serious problems appeared to be skirted, deliberately hidden, or played down. Появились серьезные проблемы, которые обходили стороной, умышленно скрывали или преуменьшали.
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot. Канцлер сыграла по-крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку.
The overlap between the end of the accession process and heated discussions about the new European Constitution played into the hands of the opposition. Совпадение по времени вступления в ЕС и горячих дискуссий по поводу новой Европейской Конституции сыграло на руку оппозиции.
Neither Gilani nor Singh was certain of domestic public support for further warming of relations, so they played it safe, rather than displaying the bold leadership that the occasion demanded. Ни Гилани, ни Сингх не были уверены во внутренней народной поддержке, поэтому они избегали рискованных действий, а не показали пример решительного руководства, которого требовал случай.
I played the fool, I deserve to be punished. Я свалял дурака, заслужил наказание.
To me, the most mind-bending example of the interconnectedness of the ocean comes from an acoustic experiment where oceanographers took a ship to the southern Indian Ocean, deployed an underwater loudspeaker and played back a sound. Для меня самым завораживающим впечатлением о взаимосвязи океанов стал акустический эксперимент, в ходе которого океанографы отвели корабль в южную часть Индийского океана, установили подводный громкоговоритель и воспроизвели звук.
I've never played hooky in my life. Я никогда не прогуливала.
Well, I was sure you'd played hooky from school and gone swimming. Я была уверена, что ты прогулял школу и бегал купаться.
My father picked me up from school one day, and we played hooky and went to the beach. Мой отец однажды забирал меня из школы, мы прогуляли и поехали на пляж.
Oh, man, you played me. Приятель, ты меня поимел.
She played the female card. Она попыталась приплести все эти девчачьи штучки.
I've never played frisbee. Это не моя фрисби.
They played the damned music. Начинается эта чёртова музыка.
People here played it safe. Люди в этом случае не рисковали.
Played like a cheap harpsichord. Использовали, как дешевый клавесин.
I knew he played around. Я знала что он погуливал.
One to be played with skill. Это игра, которая требует сноровки.
But, actually, I have played him. Но на самом-то деле, это я поимел его.
I have never played handbells before. Но я никогда раньше не звонил в колокольчики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !