Exemples d'utilisation de "Plenary Meeting" en anglais

<>
The Plenary Meeting is currently carrying out work on the internal quality of fruit. В настоящее время Пленарное совещание работает над внутренними качественными характеристиками фруктов.
69th plenary meeting 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa: draft resolution 2001-2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке
To hold a working group meeting in connection with the OECD plenary meeting in the first week of October. Провести совещание рабочей группы в связи с пленарной сессией ОЭСР в течение первой недели октября.
Accordingly, if I hear no views to the contrary, I propose that the conference hold only one plenary meeting next week, as usual, on Thursday. Поэтому, если я не услышу соображений противоположного рода, я предлагаю Конференции провести на следующей неделе только одно заседание- как обычно в четверг.
The plenary meeting had decided to develop explanatory brochures for the standards on pistachios (rapporteur: Turkey) and prunes (rapporteur: France) but work had not yet started. Пленарная сессия приняла решение разработать пояснительные брошюры по стандартам на фисташки (докладчик: Турция) и сливы (докладчик: Франция), работа над которыми не была еще начата.
The Assembly has thus concluded its high-level plenary meeting on the theme “Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward”. На этом Ассамблея завершает пленарное совещание высокого уровня по теме «Потребности развития Африки: ход выполнения различных обязательств, проблемы и путь вперед».
50th plenary meeting Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of seven members of the Committee for Programme and Coordination: note by the Secretary-General Выборы для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие выборы: выборы семи членов Комитета по программе и координации: записка Генерального секретаря
The OECD Peer Review on the Slovakian Inspection System was undertaken in 2008 and the report will be discussed at the 67th Plenary Meeting on 3 and 4 December. В 2008 году ОЭСР был проведен критический анализ словацкой инспекционной системы, и соответствующий доклад будет обсужден на шестьдесят седьмой пленарной сессии 3 и 4 декабря 2008 года.
The OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables (hereafter referred to as the OECD Scheme) considered the transition plan at its November 2006 plenary meeting. Схема ОЭСР по применению международных стандартов на фрукты и овощи (далее- Схема ОЭСР) рассмотрела план перехода на своем пленарном совещании, состоявшемся в ноябре 2006 года.
The Acting President: In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 101st plenary meeting, held on 17 June 2002, I now call on the observer of Switzerland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым Генеральной Ассамблеей на ее 101-м заседании, состоявшемся 17 июня 2002 года, я сейчас предоставляю слово наблюдателю от Швейцарии.
The Acting President: Members will recall that, on 16 September 2002, the General Assembly held a high-level plenary meeting to consider how to support the New Partnership for Africa's Development. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Члены Ассамблеи должны помнить, что 16 сентября 2002 года Генеральная Ассамблея провела заседание высокого уровня для рассмотрения вопроса об оказании поддержки Новому партнерству в интересах развития Африки.
70th plenary meeting Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system: special commemorative meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund Оперативная деятельность в целях развития: оперативная деятельность в целях развития системы Организации Объединенных Наций: специальное торжественное заседание, посвященное шестидесятой годовщине деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций
Following formal endorsement of the IGOS TCO theme at the thirteenth plenary meeting of CEOS, held in Stockholm in November 1999, planning meetings for future activities were held in Ottawa and Lisbon in February and May 2000, respectively. После формального одобрения темы НЗУ КСГН на тринад-цатой пленарной сессии КЕОС, проходившей в Сток-гольме в ноябре 1999 года, были проведены совеща-ния по планированию будущей деятельности в Оттаве и Лиссабоне соответственно в феврале и мае 2000 года.
At its sixty-third session, the General Assembly held a high-level plenary meeting on the midterm review of the Almaty Programme of Action, on 2 and 3 October 2008, and adopted a Declaration as its outcome document. На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея провела заседание высокого уровня по среднесрочному обзору Алматинской программы действий, состоявшегося 2 и 3 октября 2008 года, и приняла Декларацию в качестве своего итогового документа.
The Special Recommendations on terrorist financing adopted at the Extraordinary Plenary Meeting of the Financial Action Task Force on Money Laundering on 29-30 October 2001 relate to a number of the issues covered in Operative Paragraphs 1 and 2 of the Resolution. На чрезвычайной пленарной сессии Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, 29-30 октября 2001 года были приняты специальные рекомендации в отношении финансирования терроризма, касающиеся ряда вопросов, охваченных в пунктах 1 и 2 постановляющей части резолюции.
The Plenary Meeting decided at its last session to revise the guide for quality control of exported fruit and vegetables to include, in particular, sampling methods for the quality control of nuts and the inner quality of fruit and criteria for defining inspection priorities. На своей последней пленарной сессии ОЭСР приняла решение пересмотреть руководство по контролю за качеством экспортируемых фруктов и овощей с целью включения в него, в частности, методов отбора проб для целей контроля качества орехов и внутреннего качества фруктов, а также критериев определения очередности контроля.
Welcomes the Declaration on internal controls in diamond trading and manufacturing centres endorsed by the Brussels plenary meeting, and encourages all such centres to carry out effective enforcement measures as part of their internal controls to ensure adequate government oversight over the trade in rough diamonds; приветствует одобренную на пленарной встрече в Брюсселе Декларацию о механизмах внутреннего контроля в центрах обработки и сбыта алмазов и призывает все такие центры принять эффективные правоприменительные меры в рамках их механизмов внутреннего контроля по обеспечению надлежащего государственного надзора за торговлей необработанными алмазами;
In anticipation of the Chamber's creation, the Tribunal judges amended rule 11 bis at a special plenary meeting in September 2002 to set out the criteria that must be satisfied before a case may be referred to a domestic court once an indictment has been confirmed. В ожидании решения об учреждении палаты судьи МТБЮ на специальном пленуме в сентябре 2002 года внесли исправление в правило 11 бис для определения критериев, которые должны быть удовлетворены до передачи того или иного дела в национальный суд после подтверждения обвинительного заключения.
Notes with appreciation the considerable progress made in carrying out the recommendations arising out of the three-year review of the Kimberley Process Certification Scheme adopted by the Gabarone plenary meeting in 2006, and notes that they should contribute to the strengthening and consolidation of the Process; с признательностью отмечает значительный прогресс, достигнутый в выполнении рекомендаций, сделанных по итогам трехгодичного обзора системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса, которые были приняты на пленарной встрече в Габороне в 2006 году, и отмечает, что они должны содействовать укреплению и консолидации Процесса;
It also welcomed the presentation by the secretariat of the Master Plan at the seventh plenary meeting of the High Level Group on the Extension of the Major Trans-European Transport Axes to the Neighbouring Countries and Regions, chaired by Ms. Loyola de Palacio and comprising 53 countries. Он также одобрил представление секретариатом генеральных планов на седьмом пленарном совещании Группы высокого уровня по соединению основных трансъевропейских транспортных маршрутов с соседними странами и регионами, Председателем которой является г-жа Лойола де Паласио и в состав которой входит 53 страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !