Exemples d'utilisation de "Plotting" en anglais

<>
Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates. Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат.
They are plotting to kill the king. Они замышляют убить короля.
Example of a Line Chart plotting 0 values. Пример графика, на котором отображаются нулевые значения
We're plotting a new course to avoid them. Мы прокладываем новый курс, чтобы обойти их.
Plotting a course for Prince Rupert in British Columbia. Держим курс на Принц Руперт и Британскую Колумбию.
The man is plotting the overthrow of my government. Этот человек готовится свергнуть моё правительство.
Mrs Gilbert and I were just plotting Fairways Ladies Day. Миссис Гилберт и я составляли план Женского дня в Гольф-клубе.
Example of a Line Chart not plotting #N/A values. Пример графика, на котором не отображаются значения #Н/Д
I'm plotting a course for the organism's esophageal aperture. Я прокладываю курс ко входу в пищевод этого организма.
Don't think she's not over there right now, plotting her revenge. Не думай, что она прямо сейчас не вынашивает план мести.
Hubble was plotting the distance to different galaxies and he noticed something odd. Хаббл рассчитывал расстояние до различных галактик, когда заметил нечто странное.
But somehow, all this campaigning and preening and plotting had gotten in the way. Но каким-то образом вся эта предвыборная кампания, и прихорашивание и интриги отвлекли меня.
The two of you have been plotting and planning like a couple of old witches. Вы двое сговорились, как парочка старых злобных ведьм.
We are not the determined product of billions of years of evolutionary plotting and planning. Мы - не предопределенный результат миллиардов лет спланированного развития.
In one country, the president immediately decided to free a man accused of plotting a coup. В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота.
If plotting this process as a curve, the number of species would grow exponentially over time. Если прочертить этот процесс в виде кривой, то количество видов со временем вырастет в прогрессии.
More ominously, Muslims were often considered a Fifth Column within India, plotting to divide the country further. Ещё большую угрозу представляло то, что мусульман часто считали "пятой колонной" внутри Индии, группой заговорщиков, замышляющей дальнейшее разделение страны.
A realistic “Plan B” does not mean plotting a second meeting after Copenhagen, as some have suggested. Реалистичный "План Б" не означает организацию второй встречи сразу же после копенгагенской, как некоторые этого предлагают.
A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather." для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец".
Your sister has learned that your new friends the Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. Твоя сестра узнала, что твои новые друзья Тиреллы замышляют брак Сансы Старк и Сира Лораса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !