Exemples d'utilisation de "Politburo" en anglais
Traductions:
tous55
политбюро55
That elite, the old politburo nomenclature, was united by homogenized opinions.
Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
And Zhao's toleration of the demonstrators was dividing the Politburo into factions.
А терпимость Чжао Цзыяна к демонстрантам раскалывала Политбюро на фракции.
If you're just carrying out more factional activities, you should quit the politburo.
Если ты собираешься больше заниматься фракционной деятельностью, тебе следует выйти из политбюро.
Yakovlev went on to become a Politburo member and key liberalizing influence on Mikhail Gorbachev.
Яковлев впоследствии стал членом Политбюро и оказал ключевое либерализирующее влияние на Михаила Горбачева.
Hundreds of politburo, central committee, and upper-party members and perhaps two million others, were "examined."
Этим комитетом были "проверены" сотни членов политбюро, центрального комитета, партийной верхушки и, наверное, около двух миллионов жителей Китая.
Under Zhao's direction, the Politburo and its Standing Committee called for dialogue with the students.
Под руководством Чжао политбюро и его Постоянный комитет призвали к диалогу со студентами.
Eduard Shevardnadze has been a Soviet Politburo member, a Georgian hero, and a pro-Western reformer.
В свое время Эдуард Шеварднадзе был членом Политбюро Советского Союза, национальным героем Грузии и прозападным реформатором.
That disconnect is nothing new; there have always been Tsars and serfs, Politburo commissars and proletariat.
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат.
In the end, it came down to a fight among five members of the Politburo Standing Committee:
В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро:
Thus, claims that the Politburo engaged in concealment of information about the disaster is far from the truth.
Таким образом, заявления о том, что политбюро было замешано в укрывательстве информации о катастрофе далеки от правды.
Hu's Politburo has consistently refused to let peasants set up non-official farmers' associations or trade unions.
Политбюро Ху постоянно отказывает разрешить крестьянам организовать профсоюзы или неофициальные ассоциации фермеров.
The Politburo did not immediately have appropriate and complete information that would have reflected the situation after the explosion.
У политбюро сразу не оказалось достоверной и полной информации, которая могла бы повлиять на ситуацию после взрыва.
A former member of the Politburo Standing Committee, the CCP’s top decision-making body, Zhou was considered untouchable.
Как бывший член Постоянного комитета Политбюро, высшего руководящего органа КПК, он считался неприкосновенным.
Nevertheless, it was the general consensus of the Politburo that we should openly deliver the information upon receiving it.
Тем не менее, решение о том, что мы должны открыто делиться информацией, по мере ее получения, было общим решением политбюро.
Moreover, one of the women Members is also a member of the Politburo, the Party highest decision making body.
Более того, одна из женщин- членов Центрального Комитета является также членом Политбюро, высшего руководящего органа партии.
A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle.
Показательным примером является история Bao Tong'a, бывшего члена Политбюро, навлекшего на себя гнев "семьи" Президента.
By January 1986, the Politburo had designated Polyus-Skif as one of the Soviet space program's highest-priority satellites.
В январе 1986 года Политбюро включило проект «Полюс-Скиф» в число главных приоритетов советской космической программы.
The two most recently purged Politburo members were tried in secret, as were Bo’s wife, and his former police chief.
Двоих предыдущих недавно изгнанных членов Политбюро судили тайно, как и жену Бо, и его бывшего начальника полиции.
Xi’s second major victory at the 19th National Congress was the promotion of two close allies to the Politburo Standing Committee.
Второй крупной победой Си Цзиньпина на XIX съезде стало включение двух близких ему людей в состав Постоянного комитета Политбюро.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité