Exemples d'utilisation de "Politics" en anglais

<>
Traductions: tous2752 политика2359 autres traductions393
Turkey’s Politics of Peace Мирные политические инициативы Турции
It’s politics that remains hard. Однако политическая жизнь остается напряженной.
Homecoming is no place for politics. Вечер встречи выпускников не для политиков.
Passport number, star sign, politics, wages. Номер паспорта, знак зодиака, взгляды, зарплата.
Markets Might Decide Worth, Not Politics Решение за рынками, а не за политиками
Can Movement Politics Renew European Democracy? Могут ли политические движения возобновить европейскую демократию?
Why does the politics get easier? А почему становится легче решать политические проблемы?
You know how interoffice politics work. Ты же знаешь, как работает система внутри офиса.
Still, backsliding is possible because of politics. И все же, сползания назад возможны по политическим причинам.
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional. Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением.
And that doesn't produce a productive politics. А это никак не способствует продуктивности политического процесса.
And politics aside, I miss it every day. И, несмотря на политическую ситуацию, я скучаю по ней каждый день.
So, the first thing that is prioritized is politics. Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей,
To ruin this sweet dalliance with issues of politics. Разрушить такую сладкую негу политическими вопросами.
In Lebanon, sectarianism remains the defining characteristic of politics. В Ливане сектантство остаётся ключевой характеристической политической жизни.
This is mostly a matter of engineering, not politics. Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера.
Elections would be held and democratic politics would begin. Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования.
That's hardball politics, not a declaration of war. Это скорее грубые политические методы, а не объявление войны.
Global politics has become even more precarious since last year. По сравнению с прошлым годом ситуация в мире стала даже более опасной.
The rapid resumption of presidential politics will undermine compromise further. Быстрое возобновление политической борьбы вокруг президентской власти будет ещё больше мешать достижению компромисса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !