Exemples d'utilisation de "Pornography" en anglais
Guy died for small bills, beef jerky and a pornography.
Парень умер за горстку монет, вяленую говядину и порножурнал.
Says he killed Jack because Jack had figured out a pornography scam.
Пишет, что он убил Джека, т.к. Джек разоблачил его махинации с порно.
Says he killed Jack because Jack had figured out his pornography scam.
Пишет, что он убил Джека, т.к. Джек разоблачил его махинации с порно.
Some legislation does not distinguish between child pornography and child erotica, which incurs lesser penalties.
В некоторых законодательствах проводится различие между педопорнографией и детской эротикой, при этом в отношении последней применяются более резкие санкции.
There are many types of users of child pornography sites: consumers, producers, distributors, abusers, paedophiles, etc.
Однородными являются характеристики пользователей педопорнографических сайтов: потребители, производители, распространители, лица, совершающие надругательства, педофилы и т.д.
When he finds that his precious piano is propped up by a mountain of pornography, he is going to go ape.
Когда он обнаружит, что его драгоценный рояль подперт горой порнухи, он взбеленится.
In Thailand ISPs are required by law to keep child pornography and data concerning the user of such sites stored for at least 90 days.
В тайском законодательстве в отношении ПУИ предусматривается обязанность хранить по меньшей мере в течение 90 дней педопорнографические материалы и данные, касающиеся клиента этих сайтов.
Hotlines also play a role in counselling, raising awareness, and informing Internet users about the risks and dangers for children if they are exposed to child pornography and “grooming”.
Эти центры для обращений за помощью также играют определенную роль в предоставлении советов, повышении осведомленности и информировании пользователей Интернета о рисках и опасностях, с которыми сталкиваются дети в случае педопорнографии и груминга.
In the United States and Australia there are penalties for Internet service providers and domain hosts who do not report child pornography sites to the police within a reasonable period of time.
В Соединенных Штатах Америки и Австралии предусматриваются санкции в отношении ПУИ и провайдеров сайтов, которые не сообщают в полицейские органы в разумный срок о наличии педопорнографических сайтов.
Easy access to new technologies, constant changes in production methods and consumption patterns, in addition to the international dimension of child pornography, complicate the fight against this scourge in both the developed and developing countries.
Легкий доступ к новым технологиям, постоянные модификации способов производства и потребления, а также международный размах педопорнографии осложняют борьбу с этим бедствием, причем как в развитых, так и развивающихся странах.
Already in 1994, the Commission on Human Rights had decided to establish an open-ended working group to prepare guidelines for a possible draft optional protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography.
Уже в 1994 году Комиссия по правам человека приняла решение учредить рабочую группу открытого состава для разработки руководящих принципов относительного возможного проекта факультативного протокола к Конвенции, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии1.
In Brazil a memorandum of understanding has been signed between the SaferNet Brazil Hotline and Google Brazil for the purpose of reporting child pornography on websites and social networks (including Orkut, a social networking site that is very popular in Brazil and Southern Asia).
В Бразилии был подписан протокол о взаимопонимании между " Хотлайн сейфнет Бразил " и " Гугл Бразил " с целью уведомления о любых педопорнографических материалах на сайтах и в общественных сетях (в том числе " Оркут "- весьма популярном в Бразилии и Южной Азии сайте общественной сети).
The Special Rapporteur, invoking the standards of CRC and CRC-OP-SC, stressed that tolerating unacceptable behaviour such as that advocated by PNVD would undoubtedly impede the full realization of the protection of children, particularly with regard to sexual abuse, child prostitution and child pornography.
Специальный докладчик, ссылаясь на нормы КПР и КПР-ФП-ТД, подчеркнул, что терпимое отношение к такому неприемлемому поведению, которое отстаивает ПНВД, вне всякого сомнения, будет препятствовать всесторонней защите детей, особенно с точки зрения сексуального надругательства, детской проституции и детской порнографии96.
Exploitation in this article is taken to cover all forms of sexual exploitation in the pornography business, forced labour or the forced provision of services, slavery or slavery-like practices, holding persons against their will, luring into debt bondage, the removal of organs, the conduct of experiments on persons without their consent, adoption for pecuniary gain, forced pregnancy, involvement in criminal activities, use in armed conflicts, etc.
Под эксплуатацией в этой статье следует понимать все формы сексуальной эксплуатации, использование в порнобизнесе, принудительную работу или принудительное предоставление услуг, рабство или обычаи, подобные рабству, подневольное состояние, вовлечение в долговую кабалу, изъятие органов, проведение опытов над человеком без его согласия, усыновление (удочерение) с целью наживы, принудительную беременность, вовлечение в преступную деятельность, использование в вооруженных конфликтах и т.п.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité