Exemples d'utilisation de "Pr" en anglais

<>
Fixed possible NPEs for listFile access PR 454 Исправлена проблема возможного возникновения NPE для доступа listFile (PR 454).
That's what PR agencies do. Этим пиар-агентства и занимаются.
Representative of the corporation, Dan Fogelman, asserted in an interview with a left-wing site, the Huffington Post, that a total of "less than five" Walmart employees left the workplace, and the protest act was just "another PR trick" of the union that organized it. Представитель корпорации Дэн Фогелман утверждал в интервью левому сайту Huffington Post, что рабочие места покинули в общей сложности "менее пяти" сотрудников Walmart, и что акция протеста была всего-навсего "очередным пиаровским трюком" организовавшего ее профсоюза.
A so-called Managerial Unit will have sector coordinators, a translator, a PR manager and a technical secretary. Так называемый отдел управления будет иметь в своей структуре координаторов по секторам, переводчика, специалиста по связям с общественностью и технического секретаря.
pr = water vapour pressure after cooling bath, kPa pr = давление водяных паров после охлаждающей ванны, кПа
(Not all of Borodai’s PR works. (Не все пиар-акции Бородая увенчались успехом.
Coming in the same week as China's poorly handled removal of Tung Chee-hwa as Hong Kong's Chief Executive, the anti-secession law episode illustrates that the mainland's PR savvy has its limits and that Taiwan will remain an emotional and divisive thorn in the side of Sino-US relations. Совпав по времени с неумело проведенным Китаем смещением Тунг Чи-хва с поста главы исполнительной власти Гонконга, эпизод с законом против сепаратизма свидетельствует о том, что "пиаровское искусство" Китая имеет свои пределы и что Тайвань и впредь останется эмоциональным источником постоянного раздражения в китайско-американских отношениях.
Comply with our Developer PR Guidelines and get approval from us before issuing any formal press release or blog post mentioning Facebook. Соблюдайте наше Руководство по связям с общественностью для разработчиков и получайте наше одобрение, прежде чем выпускать какие-либо официальные пресс-релизы или записи в блогах с упоминанием Facebook.
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping. Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
How much was the PR value part of this? Насколько присутствует в этих поступках пиар?
Updated gradle to version 2.4 PR 421 Система Gradle обновлена до версии 2.4 (PR 421).
I'm an account manager at a leading PR firm. Я менеджер по работе с клиентами в ведущей пиар-компании.
Your PR department job, not writing papers about it. Задача вашего PR отдела ничего не писать об этом.
Our new French CEO believed in the power of positive PR . Наш новый французский исполнительный директор верил в силу позитивного пиара.
Fixed builds for older versions of Xcode. PR 845 Исправлены сборки для более старых версий Xcode (PR 845).
"All this is very similar to a PR stunt," said an agency source. "Все это очень похоже на пиар-акцию", - сказал собеседник агентства.
PR 836 - pass in correct to login params for webview PR 836 — передача правильных параметров входа для веб-представления.
“There’s a case to be made that this is a PR issue,” Conelius opines. «Это, можно сказать, пиар-выпуск, - делится своим мнением Конилиэс.
pr is the water vapour pressure after cooling bath, kPa pr- давление водяных паров после охлаждающей ванны, кПа
By March 1956, Khrushchev was ready to use Tupolev’s creation to score an international PR victory. К марту 1956 года Хрущев был готов использовать творение Туполева для того, чтобы одержать международную победу в пиаре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !